aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po163
1 files changed, 85 insertions, 78 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 9b7317af..d833bbfe 100644
--- a/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/pl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-23 10:46-0600\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-23 16:46+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,31 +19,31 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29
+#: mediagoblin/auth/forms.py:28
msgid "Invalid User name or email address."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/forms.py:30
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29
msgid "This field does not take email addresses."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/forms.py:31
+#: mediagoblin/auth/forms.py:30
msgid "This field requires an email address."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68
+#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67
msgid "Username"
msgstr "Użytkownik"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72
+#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71
msgid "Password"
msgstr "Hasło"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:61
+#: mediagoblin/auth/forms.py:60
msgid "Email address"
msgstr "Adres e-mail"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:79
+#: mediagoblin/auth/forms.py:78
msgid "Username or email"
msgstr "Użytkownik lub adres e-mail"
@@ -203,54 +203,54 @@ msgid ""
"change this."
msgstr "Część adresu zawierająca tytuł. Zwykle nie musisz tego zmieniać."
-#: mediagoblin/edit/views.py:67
+#: mediagoblin/edit/views.py:66
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "Adres z tym slugiem dla tego użytkownika już istnieje."
-#: mediagoblin/edit/views.py:86
+#: mediagoblin/edit/views.py:85
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
-#: mediagoblin/edit/views.py:156
+#: mediagoblin/edit/views.py:155
#, python-format
msgid "You added the attachment %s!"
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:183
+#: mediagoblin/edit/views.py:182
msgid "You can only edit your own profile."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:189
+#: mediagoblin/edit/views.py:188
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz profil innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
-#: mediagoblin/edit/views.py:205
+#: mediagoblin/edit/views.py:204
msgid "Profile changes saved"
msgstr "Zapisano zmiany profilu"
-#: mediagoblin/edit/views.py:242
+#: mediagoblin/edit/views.py:241
msgid "Wrong password"
msgstr "Nieprawidłowe hasło"
-#: mediagoblin/edit/views.py:253
+#: mediagoblin/edit/views.py:252
msgid "Account settings saved"
msgstr "Zapisano ustawienia konta"
-#: mediagoblin/edit/views.py:287
+#: mediagoblin/edit/views.py:286
msgid "You need to confirm the deletion of your account."
msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:207
+#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:214
#, python-format
msgid "You already have a collection called \"%s\"!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" już istnieje!"
-#: mediagoblin/edit/views.py:327
+#: mediagoblin/edit/views.py:326
msgid "A collection with that slug already exists for this user."
msgstr "Kolekcja tego użytkownika z takim slugiem już istnieje."
-#: mediagoblin/edit/views.py:344
+#: mediagoblin/edit/views.py:343
msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Edytujesz kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
@@ -278,7 +278,7 @@ msgstr ""
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
msgstr "NIestety, nie obsługujemy tego typu plików :-("
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35
msgid "Video transcoding failed"
msgstr "Konwersja wideo nie powiodła się"
@@ -368,11 +368,11 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
msgstr "Dodaj"
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:138
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
msgid "Invalid file given for media type."
msgstr "Niewłaściwy plik dla tego rodzaju mediów."
@@ -393,43 +393,43 @@ msgstr "Hura! Wysłano!"
msgid "Collection \"%s\" added!"
msgstr "Kolekcja \"%s\" została dodana!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:61
msgid "Verify your email!"
msgstr "Zweryfikuj swój adres e-mail!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
msgid "log out"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in"
msgstr "Zaloguj się"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:76
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media"
msgstr "Dodaj media"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:92
msgid "Change account settings"
msgstr "Zmień ustawienia konta"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -437,13 +437,14 @@ msgstr "Zmień ustawienia konta"
msgid "Media processing panel"
msgstr "Panel przetwarzania mediów"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:121
+#, python-format
msgid ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
-msgstr "Obsługiwane przez <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, projekt <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>."
+"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version "
+"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project."
+msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:124
#, python-format
msgid ""
"Released under the <a "
@@ -455,31 +456,31 @@ msgstr "Opublikowane na licencji <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses
msgid "Image of goblin stressing out"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
msgid "Explore"
msgstr "Odkrywaj"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
msgstr "Cześć, witaj na stronie MediaGoblin!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
msgid ""
"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "
"extraordinarily great piece of media hosting software."
msgstr "Ten serwis działa w oparciu o <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, świetne oprogramowanie do publikowania mediów."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
msgid ""
"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
"MediaGoblin account."
msgstr "Aby dodawać swoje pliki, komentować i wykonywać inne czynności, możesz się zalogować na swoje konto MediaGoblin."
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
msgid "Don't have one yet? It's easy!"
msgstr "Jeszcze go nie masz? To proste!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
#, python-format
msgid ""
"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n"
@@ -487,7 +488,7 @@ msgid ""
" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"
msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Utwórz konto w tym serwisie</a>\n lub\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">załóż własny serwis MediaGoblin</a>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
msgid "Most recent media"
msgstr "Najnowsze media"
@@ -605,13 +606,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
msgstr "Edycja załączników do %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
msgid "Attachments"
msgstr "Załączniki"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:180
msgid "Add attachment"
msgstr "Dodaj załącznik"
@@ -621,7 +622,7 @@ msgstr "Dodaj załącznik"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
@@ -852,7 +853,14 @@ msgstr "Witaj %(username)s,\n%(comment_author)s skomentował twój wpis (%(comme
msgid "%(username)s's media"
msgstr "Media użytkownika %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
+#, python-format
+msgid ""
+"<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a "
+"href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media"
msgstr "media użytkownika <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"
@@ -881,21 +889,17 @@ msgid ""
" <p>%(date)s</p>"
msgstr "<h3>Dodane</h3>\n <p>%(date)s</p>"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192
-msgid "Add media to collection"
-msgstr ""
-
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40
#, python-format
msgid "Add “%(media_title)s” to a collection"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54
msgid "+"
msgstr "+"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58
msgid "Add a new collection"
msgstr "Dodaj nową kolekcję"
@@ -991,10 +995,13 @@ msgstr "Tu nie ma jeszcze żadnych mediów..."
msgid "(remove)"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20
-#, python-format
-msgid "In collections (%(collected)s)"
-msgstr "W kolekcjach (%(collected)s)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21
+msgid "Collected in"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:44
+msgid "Add to a collection"
+msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21
@@ -1036,7 +1043,7 @@ msgstr "starsze"
msgid "Tagged with"
msgstr "Znaczniki:"
-#: mediagoblin/tools/exif.py:78
+#: mediagoblin/tools/exif.py:80
msgid "Could not read the image file."
msgstr "Nie udało się odczytać pliku grafiki."
@@ -1101,69 +1108,69 @@ msgstr "Dodaj notatkę"
msgid "commented on your post"
msgstr "komentarze do twojego wpisu"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:159
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:166
msgid "Oops, your comment was empty."
msgstr "Ups, twój komentarz nie zawierał treści."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:165
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:172
msgid "Your comment has been posted!"
msgstr "Twój komentarz został opublikowany!"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:190
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:197
msgid "Please check your entries and try again."
msgstr "Sprawdź swoje wpisy i spróbuj ponownie."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:229
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:236
msgid "You have to select or add a collection"
msgstr "Musisz wybrać lub dodać kolekcję"
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:241
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:248
#, python-format
msgid "\"%s\" already in collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" już obecne w kolekcji \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:258
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:265
#, python-format
msgid "\"%s\" added to collection \"%s\""
msgstr "\"%s\" dodano do kolekcji \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:279
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
msgid "You deleted the media."
msgstr "Media zostały usunięte."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:286
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:293
msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Media nie zostały usunięte ponieważ nie potwierdziłeś, że jesteś pewien."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:294
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:301
msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
msgstr "Za chwilę usuniesz media innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:365
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:375
msgid "You deleted the item from the collection."
msgstr "Element został usunięty z kolekcji."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:369
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ten element nie został usunięty, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:379
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:389
msgid ""
"You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with"
" caution."
msgstr "Zamierzasz usunąć element z kolekcji innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:412
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:422
#, python-format
msgid "You deleted the collection \"%s\""
msgstr "Usunięto kolekcję \"%s\""
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:419
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
msgid ""
"The collection was not deleted because you didn't check that you were sure."
msgstr "Ta kolekcja nie została usunięta, ponieważ nie zaznaczono, że jesteś pewien."
-#: mediagoblin/user_pages/views.py:429
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:439
msgid ""
"You are about to delete another user's collection. Proceed with caution."
msgstr "Zamierzasz usunąć kolekcję innego użytkownika. Zachowaj ostrożność."