diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 479 |
1 files changed, 279 insertions, 200 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 6a35c0e0..7f6c00b2 100644 --- a/mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/ko_KR/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,5 +1,5 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2012 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2013-02-05 15:12-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-02-05 21:12+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,82 +19,96 @@ msgstr "" "Language: ko_KR\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:41 +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:31 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/forms.py:53 mediagoblin/auth/forms.py:68 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:45 +#: mediagoblin/auth/forms.py:57 mediagoblin/auth/forms.py:72 msgid "Password" msgstr "비밀번호" -#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +#: mediagoblin/auth/forms.py:61 msgid "Email address" msgstr "email 주소" -#: mediagoblin/auth/forms.py:51 +#: mediagoblin/auth/forms.py:79 msgid "Username or email" msgstr "사용자 이름 또는 email" -#: mediagoblin/auth/forms.py:58 -msgid "Incorrect input" -msgstr "잘못된 입력 입니다." - -#: mediagoblin/auth/views.py:55 +#: mediagoblin/auth/views.py:54 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "죄송합니다. 지금은 가입 하실 수 없습니다." -#: mediagoblin/auth/views.py:75 +#: mediagoblin/auth/views.py:68 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "죄송합니다. 해당 사용자 이름이 이미 존재 합니다." -#: mediagoblin/auth/views.py:79 +#: mediagoblin/auth/views.py:72 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "죄송합니다. 사용자와 해당 이메일은 이미 등록되어 있습니다." -#: mediagoblin/auth/views.py:182 +#: mediagoblin/auth/views.py:174 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "해당 email 주소가 이미 인증 되어 있습니다. 지금 로그인하시고 계정 정보를 수정하고 사진을 전송해 보세요!" -#: mediagoblin/auth/views.py:188 +#: mediagoblin/auth/views.py:180 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "인증 키 또는 사용자 ID가 올바르지 않습니다." -#: mediagoblin/auth/views.py:206 +#: mediagoblin/auth/views.py:198 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "로그인을 하셔야 고블린에서 메일을 보낼 수 있습니다!" -#: mediagoblin/auth/views.py:214 +#: mediagoblin/auth/views.py:206 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "이미 인증받은 email 주소를 가지고 있습니다!" -#: mediagoblin/auth/views.py:227 +#: mediagoblin/auth/views.py:219 msgid "Resent your verification email." msgstr "인증 메일을 다시 보내 주세요." -#: mediagoblin/auth/views.py:263 +#: mediagoblin/auth/views.py:250 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:261 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "" + +#: mediagoblin/auth/views.py:264 msgid "" "An email has been sent with instructions on how to change your password." msgstr "비밀번호를 변경하는 방법에 대한 설명서가 메일로 전송 되었습니다." -#: mediagoblin/auth/views.py:273 +#: mediagoblin/auth/views.py:271 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "사용자의 이름이 존재하지 않거나, 사용자의 email 주소가 인증되지 않아 비밀번호 복구 메일을 보낼 수 없습니다." -#: mediagoblin/auth/views.py:285 -msgid "Couldn't find someone with that username or email." -msgstr "사용자 이름 또는 email로 된 사용자를 찾을 수 없습니다." - -#: mediagoblin/auth/views.py:333 +#: mediagoblin/auth/views.py:328 msgid "You can now log in using your new password." msgstr "이제 새로운 비밀번호로 로그인 하실 수 있습니다." -#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:82 +#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93 #: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "제목" @@ -103,8 +117,8 @@ msgid "Description of this work" msgstr "이 작업에 대한 설명" #: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 -#: mediagoblin/edit/forms.py:86 mediagoblin/submit/forms.py:32 -#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:44 +#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32 +#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" @@ -119,11 +133,11 @@ msgstr "태그" msgid "Separate tags by commas." msgstr "태그는 , 로 구분 됩니다." -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:90 +#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101 msgid "Slug" msgstr "'슬러그'" -#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:91 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102 msgid "The slug can't be empty" msgstr "'슬러그'는 공백일 수 없습니다." @@ -162,26 +176,34 @@ msgstr "계정 확인을 위해, 이전 비밀 번호를 입력해 주세요." msgid "New password" msgstr "새로운 비밀번호" -#: mediagoblin/edit/forms.py:71 +#: mediagoblin/edit/forms.py:74 +msgid "License preference" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:80 +msgid "This will be your default license on upload forms." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:82 msgid "Email me when others comment on my media" msgstr "제 미디어에 대한 컨텍을 원한다면, 메일을 보내주세요." -#: mediagoblin/edit/forms.py:83 +#: mediagoblin/edit/forms.py:94 msgid "The title can't be empty" msgstr "제목은 공백일 수 없습니다." -#: mediagoblin/edit/forms.py:85 mediagoblin/submit/forms.py:50 -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:43 +#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "모음집에 대한 설명" -#: mediagoblin/edit/forms.py:92 +#: mediagoblin/edit/forms.py:103 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:65 +#: mediagoblin/edit/views.py:67 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "해당 유저에 대한 '슬러그'가 이미 존재합니다." @@ -194,33 +216,41 @@ msgstr "다른 사용자의 미디어를 수정하고 있습니다. 조심해서 msgid "You added the attachment %s!" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:181 +#: mediagoblin/edit/views.py:183 +msgid "You can only edit your own profile." +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:189 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "사용자의 계정 정보를 수정하고 있습니다. 조심해서 수정하세요." -#: mediagoblin/edit/views.py:197 +#: mediagoblin/edit/views.py:205 msgid "Profile changes saved" msgstr "계정 정보가 저장 되었습니다." -#: mediagoblin/edit/views.py:226 mediagoblin/edit/views.py:246 +#: mediagoblin/edit/views.py:242 +msgid "Wrong password" +msgstr "잘못된 비밀번호" + +#: mediagoblin/edit/views.py:253 msgid "Account settings saved" msgstr "계정 설정이 저장 되었습니다." -#: mediagoblin/edit/views.py:251 -msgid "Wrong password" -msgstr "잘못된 비밀번호" +#: mediagoblin/edit/views.py:287 +msgid "You need to confirm the deletion of your account." +msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:287 mediagoblin/submit/views.py:211 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:210 +#: mediagoblin/edit/views.py:323 mediagoblin/submit/views.py:142 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:207 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "\"%s\" 모음집을 이미 가지고 있습니다!" -#: mediagoblin/edit/views.py:291 +#: mediagoblin/edit/views.py:327 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:308 +#: mediagoblin/edit/views.py:344 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "다른 유저의 모음집을 수정 중 입니다. 주의하세요." @@ -236,15 +266,31 @@ msgstr "이 테마를 위한 에셋 디렉토리가 없습니다.\n" msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "그런데, 오래된 디렉토리 심볼릭 링크를 찾았습니다; 지워졌습니다.\n" +#: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 +msgid "" +"CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " +"or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " +"domain." +msgstr "" + #: mediagoblin/media_types/__init__.py:60 #: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "죄송합니다. 해당 타입의 파일은 지원하지 않아요 :(" -#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:35 +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 msgid "Video transcoding failed" msgstr "비디오 변환에 실패 했습니다." +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 +msgid "Location" +msgstr "장소" + +#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 +#, python-format +msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기" + #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:26 msgid "Client ID" msgstr "사용자 ID" @@ -307,10 +353,25 @@ msgstr "" msgid "This field is required for public clients" msgstr "이 항목은 공개 사용자들을 위해 꼭 필요 합니다." -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "사용자 {0}님이 등록 되었습니다!" +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 +msgid "OAuth client connections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 +msgid "Your OAuth clients" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:87 +msgid "Add" +msgstr "추가" + #: mediagoblin/processing/__init__.py:138 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다." @@ -319,81 +380,56 @@ msgstr "알수없는 미디어 파일 입니다." msgid "File" msgstr "파일" -#: mediagoblin/submit/views.py:57 +#: mediagoblin/submit/views.py:51 msgid "You must provide a file." msgstr "파일을 등록하셔야 합니다." -#: mediagoblin/submit/views.py:164 +#: mediagoblin/submit/views.py:97 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "이햐!! 등록했습니다!" -#: mediagoblin/submit/views.py:215 +#: mediagoblin/submit/views.py:146 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "\"%s\" 모음집이 추가되었습니다!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:48 -msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "MediaGoblin 로고" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 -#, python-format -msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:59 +msgid "Verify your email!" +msgstr "메일을 확인하세요!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 msgid "log out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:151 -msgid "Add media" -msgstr "미디어 추가" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68 -msgid "Verify your email!" -msgstr "메일을 확인하세요!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 msgid "Log in" msgstr "로그인" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 -msgid "" -"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " -"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." -msgstr "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73 #, python-format -msgid "" -"Released under the <a " -"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " -"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." -msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 -msgid "Image of goblin stressing out" +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25 -msgid "Actions" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:83 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +msgid "Add media" +msgstr "미디어 추가" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 msgid "Change account settings" msgstr "계정 설정 변경" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 @@ -401,31 +437,49 @@ msgstr "계정 설정 변경" msgid "Media processing panel" msgstr "미디어 작업 패널" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:117 +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:120 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "Released under the <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 msgid "Explore" msgstr "탐색" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:26 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "안녕하세요! 미디어 고블린 사이트에 온걸 환영 합니다!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 msgid "" "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "이사이트는 <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>으로 작동 중입니다. 이는 특이한 미디어 호스팅 소프트웨어중 하나 입니다." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29 msgid "" "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "MediaGoblin account." msgstr "자신의 미디어를 추가하고, 댓글을 남기세요! 미디어 고블린 계정으로 내역을 확인 하실 수 있습니다!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "아직 아무것도 없으시다구요? 매우 쉽습니다!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 #, python-format msgid "" "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" @@ -433,7 +487,7 @@ msgid "" " <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">사용자 계정 만들기</a>\n 또는\n <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">서버를 위한 MediaGoblin 설정하기</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:40 msgid "Most recent media" msgstr "가장 최근에 등록된 미디어" @@ -539,6 +593,11 @@ msgid "" "%(verification_url)s" msgstr "안녕하세요 %(username)s님,\n\nGNU MediaGoblin 계정을 활성화 하시려면, 아래의 URL 주소를 브라우져로 접속하세요.\n\n%(verification_url)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 +msgid "MediaGoblin logo" +msgstr "MediaGoblin 로고" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 #, python-format @@ -546,34 +605,50 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "%(media_title)s의 첨부 수정 중..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:43 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:171 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:187 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:161 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:177 msgid "Attachments" msgstr "첨부" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182 msgid "Add attachment" msgstr "첨부 추가" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:86 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 msgid "Cancel" msgstr "취소" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 msgid "Save changes" msgstr "저장" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 +#, python-format +msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 +msgid "Yes, really delete my account" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "영구적으로 삭제" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #, python-format @@ -586,13 +661,17 @@ msgstr "%(media_title)s 편집중..." msgid "Changing %(username)s's account settings" msgstr "%(username)s'의 계정 설정 변경중..." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62 +msgid "Delete my account" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format msgid "Editing %(collection_title)s" msgstr "%(collection_title)s 편집 중" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 #, python-format msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "%(username)s의 계정 정보 수정중..." @@ -608,7 +687,7 @@ msgstr "미디어는 다음으로 태그 되었습니다.: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:48 msgid "Download" msgstr "다운로드" @@ -631,7 +710,7 @@ msgid "" msgstr "사운드 파일을 재생 하시려면\n\t이곳에서 최신의 브라우져를 다운받으세요! <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 msgid "Original file" msgstr "원본 파일" @@ -643,8 +722,8 @@ msgstr "WebM 파일 (Vorbis 코덱)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 #, python-format msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "%(media_title)s 이미지" @@ -689,21 +768,21 @@ msgstr "" msgid "Object Height" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:37 msgid "" -"Sorry, this video will not work because \n" -"\t your web browser does not support HTML5 \n" -"\t video." -msgstr "죄송합니다. 사용하고 계신 브라우져가 HTML5 video를\n\t 지원하지 않습니다. 비디오를 재생할 수\n\t 없습니다." +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" -"\t can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" -"\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "최신의 브라우져를 사용하시면 비디오를 재생\n\t 하실수 있습니다! <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" msgstr "WebM 파일 (640p; VP8/Vorbis)" @@ -711,12 +790,6 @@ msgstr "WebM 파일 (640p; VP8/Vorbis)" msgid "Add a collection" msgstr "모음집 추가" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82 -msgid "Add" -msgstr "추가" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 msgid "Add your media" @@ -733,12 +806,12 @@ msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 %(collection_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 msgid "Edit" msgstr "수정" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 msgid "Delete" msgstr "삭제" @@ -748,11 +821,6 @@ msgstr "삭제" msgid "Really delete %(title)s?" msgstr "%(title)s 을 지우시겠습니까?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 -msgid "Delete permanently" -msgstr "영구적으로 삭제" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 #, python-format msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" @@ -762,6 +830,16 @@ msgstr "%(collection_title)s의 %(media_title)s을 삭제 하시겠습니까?" msgid "Remove" msgstr "지우기" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 +#, python-format +msgid "%(username)s's collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 +#, python-format +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -779,51 +857,45 @@ msgstr "%(username)s의 미디어" msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 #, python-format msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "❖ <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>의 미디어를 보고 있습니다." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94 msgid "Add a comment" msgstr "덧글 달기" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109 -msgid "" -"You can use <a " -"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" -" formatting." -msgstr "포멧팅을 위해 <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> 을 사용할 수 있습니다.." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Add this comment" msgstr "덧글 추가" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123 msgid "at" msgstr "에" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144 #, python-format msgid "" "<h3>Added on</h3>\n" " <p>%(date)s</p>" msgstr "<h3>부가 기능</h3>\n <p>%(date)s</p>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:192 msgid "Add media to collection" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format -msgid "Add %(title)s to collection" -msgstr "%(title)s 의 모음집 추가" +msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 msgid "+" msgstr "+" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:61 msgid "Add a new collection" msgstr "새 모음집 추가" @@ -885,27 +957,31 @@ msgstr "정상적인 계정이나, 인증 메일을 잃어버리셨다면 <a hre msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "당신에 대해 소개해 보세요." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 msgid "Edit profile" msgstr "계정 정보 수정" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." msgstr "이 사용자는 계정 정보를 입력하지 않았습니다." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +msgid "Browse collections" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "%(username)s의 모든 미디어 보기" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." msgstr "이곳에 등록한 미디어가 나타나게 됩니다. 하지만 아직 아무런 미디어를 등록하지 않으셨네요." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." @@ -921,22 +997,15 @@ msgid "In collections (%(collected)s)" msgstr "(%(collected)s) 모음집" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" msgstr "피드 아이콘" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 +#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" msgstr "Atom 피드" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25 -msgid "Location" -msgstr "장소" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:53 -#, python-format -msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" -msgstr " <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>으로 보기" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 msgid "All rights reserved" msgstr "All rights reserved" @@ -971,45 +1040,60 @@ msgstr "태그 정보" msgid "Could not read the image file." msgstr "이미지 파일을 읽을 수 없습니다." -#: mediagoblin/tools/response.py:30 +#: mediagoblin/tools/response.py:35 msgid "Oops!" msgstr "웁스!" -#: mediagoblin/tools/response.py:31 +#: mediagoblin/tools/response.py:36 msgid "An error occured" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:46 +#: mediagoblin/tools/response.py:51 msgid "Operation not allowed" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:47 +#: mediagoblin/tools/response.py:52 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:55 +#: mediagoblin/tools/response.py:60 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 +msgid "Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 +msgid "" +"You can use <a " +"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" +" formatting." +msgstr "포멧팅을 위해 <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> 을 사용할 수 있습니다.." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "이걸 지우고 싶습니다." -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:32 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" msgstr "이 모음집의 항목을 삭제하는 것을 확인 했습니다." -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" msgstr "-- 선택 --" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:37 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 msgid "Include a note" msgstr "노트 추가" @@ -1017,74 +1101,69 @@ msgstr "노트 추가" msgid "commented on your post" msgstr "게시물에 덧글이 달렸습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:156 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "오우, 댓글이 비었습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:162 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:165 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "댓글이 등록 되었습니다!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:230 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +msgid "Please check your entries and try again." +msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:229 msgid "You have to select or add a collection" msgstr "모음집을 추가하거나 기존 모음집을 선택하세요." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:238 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:241 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집이 이미 존재 합니다. \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:253 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:258 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집을 추가했습니다. \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:261 -msgid "Please check your entries and try again." -msgstr "확인을 하시고 다시 시도하세요." - -#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 -msgid "" -"Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." -msgstr "" - -#: mediagoblin/user_pages/views.py:297 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:279 msgid "You deleted the media." msgstr "미디어를 삭제 했습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:304 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "확인 체크를 하지 않았습니다. 미디어는 삭제되지 않았습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:312 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:294 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "다른 사람의 미디어를 삭제하려고 합니다. 다시 한번 확인하세요." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:365 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "모음집에 있는 항목을 삭제 했습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:369 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "확인을 하지 않았습니다. 항목은 삭제하지 않았습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:384 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "다른 사용자의 모음집에 있는 항목을 삭제하였습니다. 주의하세요." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:417 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "\"%s\" 모음집을 삭제하셨습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:424 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:419 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "확인을 하지 않았습니다. 모음집은 삭제하지 않았습니다." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:434 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "다른 사용자의 모음집을 삭제하려고 합니다. 주의하세요." |