aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r--mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po83
1 files changed, 60 insertions, 23 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
index 611bae32..7f0c4716 100644
--- a/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
+++ b/mediagoblin/i18n/ja/LC_MESSAGES/mediagoblin.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-25 12:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n"
"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,11 +18,11 @@ msgstr ""
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46
+#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48
msgid "Username"
msgstr "ユーザネーム"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50
+#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52
msgid "Password"
msgstr "パスワード"
@@ -34,7 +34,11 @@ msgstr "パスワードが一致している必要があります。"
msgid "Confirm password"
msgstr "パスワードを確認"
-#: mediagoblin/auth/forms.py:39
+#: mediagoblin/auth/forms.py:38
+msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes."
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/auth/forms.py:41
msgid "Email address"
msgstr "メールアドレス"
@@ -42,25 +46,25 @@ msgstr "メールアドレス"
msgid "Sorry, registration is disabled on this instance."
msgstr "申し訳ありませんが、このインスタンスで登録は無効になっています。"
-#: mediagoblin/auth/views.py:57
+#: mediagoblin/auth/views.py:58
msgid "Sorry, a user with that name already exists."
msgstr "申し訳ありませんが、その名前を持つユーザーがすでに存在しています。"
-#: mediagoblin/auth/views.py:61
+#: mediagoblin/auth/views.py:62
msgid "Sorry, that email address has already been taken."
msgstr ""
-#: mediagoblin/auth/views.py:159
+#: mediagoblin/auth/views.py:160
msgid ""
"Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, "
"and submit images!"
msgstr "メアドが確認されています。これで、ログインしてプロファイルを編集し、画像を提出することができます!"
-#: mediagoblin/auth/views.py:165
+#: mediagoblin/auth/views.py:166
msgid "The verification key or user id is incorrect"
msgstr "検証キーまたはユーザーIDが間違っています"
-#: mediagoblin/auth/views.py:186
+#: mediagoblin/auth/views.py:187
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22
msgid "Resent your verification email."
msgstr "検証メールを再送しました。"
@@ -69,35 +73,40 @@ msgstr "検証メールを再送しました。"
msgid "Title"
msgstr "タイトル"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:29
+#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32
+msgid "Tags"
+msgstr "タグ"
+
+#: mediagoblin/edit/forms.py:33
msgid "Slug"
msgstr "スラグ"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:30
+#: mediagoblin/edit/forms.py:34
msgid "The slug can't be empty"
msgstr "スラグは必要です。"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31
-msgid "Tags"
-msgstr "タグ"
+#: mediagoblin/edit/forms.py:35
+msgid ""
+"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."
+msgstr ""
-#: mediagoblin/edit/forms.py:38
+#: mediagoblin/edit/forms.py:42
msgid "Bio"
msgstr "自己紹介"
-#: mediagoblin/edit/forms.py:41
+#: mediagoblin/edit/forms.py:45
msgid "Website"
msgstr "URL"
-#: mediagoblin/edit/views.py:65
+#: mediagoblin/edit/views.py:63
msgid "An entry with that slug already exists for this user."
msgstr "そのスラグを持つエントリは、このユーザーは既に存在します。"
-#: mediagoblin/edit/views.py:94
+#: mediagoblin/edit/views.py:84
msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution."
msgstr "あなたは、他のユーザーのメディアを編集しています。ご注意ください。"
-#: mediagoblin/edit/views.py:165
+#: mediagoblin/edit/views.py:155
msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution."
msgstr "あなたは、他のユーザーのプロファイルを編集しています。ご注意ください。"
@@ -109,6 +118,10 @@ msgstr ""
msgid "File"
msgstr "ファイル"
+#: mediagoblin/submit/forms.py:30
+msgid "Description of this work"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/submit/views.py:47
msgid "You must provide a file."
msgstr "ファイルを提供する必要があります。"
@@ -164,10 +177,8 @@ msgstr "ログイン"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
msgid ""
"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
+"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"
msgstr ""
-"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "
-"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27
msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..."
@@ -250,6 +261,7 @@ msgid "Editing %(media_title)s"
msgstr "%(media_title)sを編集中"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"
@@ -285,6 +297,15 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>さんのコンテンツ"
msgid "Sorry, no such user found."
msgstr "申し訳ありませんが、そのユーザーは見つかりませんでした。"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
+#, python-format
+msgid "Really delete %(title)s?"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50
+msgid "Delete Permanently"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22
msgid "Media processing panel"
msgstr ""
@@ -386,8 +407,24 @@ msgstr ""
msgid "Atom feed"
msgstr ""
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40
+msgid "Newer"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46
+msgid "Older"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/user_pages/forms.py:24
msgid "Comment"
msgstr ""
+#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30
+msgid "I am sure I want to delete this"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/user_pages/views.py:176
+msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."
+msgstr ""
+