diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 135 |
1 files changed, 64 insertions, 71 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index c953cc03..8041742b 100644 --- a/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/he/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: +# <genghiskhan@gmx.ca>, 2012. # Isratine Citizen <genghiskhan@gmx.ca>, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-12-07 12:45-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-12-07 18:41+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2012-12-20 09:18-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2012-12-20 15:14+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -71,7 +72,7 @@ msgstr "כבר אימתת את כתובת הדוא״ל שלך!" #: mediagoblin/auth/views.py:227 msgid "Resent your verification email." -msgstr "שליחה מחודשת של אימות הדוא״ל שלך." +msgstr "שלח שוב את דוא״ל האימות שלך." #: mediagoblin/auth/views.py:263 msgid "" @@ -82,11 +83,11 @@ msgstr "דוא״ל נשלח בצירוף הוראות בנוגע לכיצד ני msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." -msgstr "לא ניתן היה לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מאחר ושם המשתמש שלך אינו פעיל או שכתובת הדוא״ל של חשבונך לא אומתה." +msgstr "לא היה ניתן לשלוח דוא״ל לשחזור סיסמה מאחר ושם המשתמש שלך אינו פעיל או שכתובת הדוא״ל של חשבונך לא אומתה." #: mediagoblin/auth/views.py:285 msgid "Couldn't find someone with that username or email." -msgstr "לא ניתן היה למצוא מישהו עם שם משתמש או דוא״ל זה." +msgstr "לא היה ניתן למצוא מישהו עם שם משתמש או דוא״ל זה." #: mediagoblin/auth/views.py:333 msgid "You can now log in using your new password." @@ -136,7 +137,7 @@ msgstr "אזור הכותרת של כתובת מדיה זו. לרוב אין ה #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" -msgstr "רישיון" +msgstr "רשיון" #: mediagoblin/edit/forms.py:50 msgid "Bio" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "אתה עורך מדיה של משתמש אחר. המשך בזהירות #: mediagoblin/edit/views.py:156 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" -msgstr "" +msgstr "הוספת את התצריף %s!" #: mediagoblin/edit/views.py:181 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." @@ -226,7 +227,7 @@ msgstr "אתה עורך אוסף של משתמש אחר. המשך בזהירות #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" -msgstr "" +msgstr "לא ניתן לקשר אל מוטיב... לא הוגדר מוטיב\n" #: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 msgid "No asset directory for this theme\n" @@ -307,7 +308,7 @@ msgstr "" msgid "This field is required for public clients" msgstr "שדה זה הינו דרוש עבור לקוחות פומביים" -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:60 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "הלקוח {0} נרשם!" @@ -339,11 +340,11 @@ msgstr "לוגו MediaGoblin" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" -msgstr "" +msgstr "החשבון של <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:60 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "התנתקות" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28 @@ -378,19 +379,19 @@ msgstr "משוחרר תחת הרשיון <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/ #: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 msgid "Image of goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "תמונה של גובלין מתאמץ יתר על המידה" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:25 msgid "Actions" -msgstr "" +msgstr "פעולות" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 msgid "Create new collection" -msgstr "" +msgstr "צור אוסף חדש" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:34 msgid "Change account settings" -msgstr "שינוי הגדרות חשבון" +msgstr "שנה הגדרות חשבון" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44 @@ -440,7 +441,7 @@ msgstr "המדיה האחרונה ביותר" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 msgid "" "Here you can track the state of media being processed on this instance." -msgstr "כאם ביכולתך לעקוב אחר המצב של המדיה שמתעבדת בשרת זה." +msgstr "כאן ביכולתך לעקוב אחר המצב של המדיה שמתעבדת בשרת זה." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 @@ -460,7 +461,7 @@ msgstr "העלאות אלה נכשלו להתעבד:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 msgid "No failed entries!" -msgstr "" +msgstr "אין רשומות כושלות!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 msgid "Last 10 successful uploads" @@ -474,20 +475,20 @@ msgstr "אין רישומים מעובדים, עדיין!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 msgid "Set your new password" -msgstr "הגדרת סיסמתך החדשה" +msgstr "הגדר את סיסמתך החדשה" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 msgid "Set password" -msgstr "הגדרת סיסמה" +msgstr "הגדר סיסמה" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 msgid "Recover password" -msgstr "שחזור סיסמה" +msgstr "שחזר סיסמה" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 msgid "Send instructions" -msgstr "שליחת הוראות" +msgstr "שלח הוראות" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 #, python-format @@ -501,7 +502,7 @@ msgid "" "\n" "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" "a happy goblin!" -msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי לשנות את סיסמתך אצל GNU MediaGoblin, נא לפתוח את הכתובת הבאה \nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s\n\nבמידה ואתה חושב שמדובר בשגיאה, פשוט התעלם מן דוא״ל זה והמשך להיות\nגובלין מאושר!" +msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי לשנות את סיסמתך אצל GNU MediaGoblin, עליך לפתוח את הכתובת הבאה \nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s\n\nבמידה ואתה חושב שמדובר בשגיאה, פשוט התעלם מן דוא״ל זה והמשך להיות\nגובלין מאושר!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 msgid "Logging in failed!" @@ -537,7 +538,7 @@ msgid "" "your web browser:\n" "\n" "%(verification_url)s" -msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי להפעיל את חשבונך אצל GNU MediaGoblin, נא לפתוח את הכתובת הבאה\nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s" +msgstr "שלום %(username)s,\n\nבכדי להפעיל את חשבונך אצל GNU MediaGoblin, עליך לפתוח את הכתובת הבאה\nבתוך דפדפן הרשת שלך:\n\n%(verification_url)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 @@ -572,13 +573,13 @@ msgstr "ביטול" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:41 msgid "Save changes" -msgstr "שמירת שינויים" +msgstr "שמור שינויים" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #, python-format msgid "Editing %(media_title)s" -msgstr "עריכת %(media_title)s" +msgstr "ערוך %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 @@ -610,11 +611,11 @@ msgstr "מדיה מתויגת עם: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:52 msgid "Download" -msgstr "הורדה" +msgstr "הורד" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 msgid "Original" -msgstr "מקורי/ת" +msgstr "מקורית" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 msgid "" @@ -655,22 +656,22 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "נקודת מבט" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "לפנים" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "ראש" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "צד" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 @@ -683,11 +684,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "פורמט קובץ" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 msgid "Object Height" -msgstr "" +msgstr "גובה אובייקט" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" @@ -709,13 +710,13 @@ msgstr "קובץ WebM (640p; VP8/Vorbis)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" -msgstr "הוספת אוסף" +msgstr "הוסף אוסף" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:82 msgid "Add" -msgstr "הוספה" +msgstr "הוסף" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 @@ -735,20 +736,12 @@ msgstr "%(collection_title)s מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:87 msgid "Edit" -msgstr "עריכה" +msgstr "ערוך" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 msgid "Delete" -msgstr "מחיקה" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:59 -#, python-format -msgid "" -"<p>\n" -" %(collection_description)s\n" -" </p>" -msgstr "" +msgstr "מחק" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 @@ -759,7 +752,7 @@ msgstr "באמת למחוק את %(title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Delete permanently" -msgstr "מחיקה לצמיתות" +msgstr "מחק לצמיתות" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 #, python-format @@ -768,7 +761,7 @@ msgstr "באמת להסיר את %(media_title)s מן %(collection_title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 msgid "Remove" -msgstr "הסרה" +msgstr "הסר" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format @@ -794,7 +787,7 @@ msgstr "❖ עיון במדיה מאת <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 msgid "Add a comment" -msgstr "הוספת תגובה" +msgstr "הוסף תגובה" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:109 msgid "" @@ -805,7 +798,7 @@ msgstr "ביכולתך לעשות שימוש בתחביר <a href=\"http://darin #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:113 msgid "Add this comment" -msgstr "הוספת תגובה זו" +msgstr "הוסף את תגובה זו" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132 msgid "at" @@ -820,12 +813,12 @@ msgstr "<h3>הוסף בתאריך</h3>\n <p>%(date)s</p>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:202 msgid "Add media to collection" -msgstr "" +msgstr "הוסף מדיה לאוסף" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:35 #, python-format msgid "Add %(title)s to collection" -msgstr "" +msgstr "הוסף את %(title)s לאוסף" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:51 msgid "+" @@ -833,7 +826,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:56 msgid "Add a new collection" -msgstr "הוספת אוסף חדש" +msgstr "הוסף אוסף חדש" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 msgid "" @@ -874,7 +867,7 @@ msgstr "במידה וזה לא:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 msgid "Resend verification email" -msgstr "שליחה מחודשת של אימות דוא״ל" +msgstr "שלח דוא״ל אימות" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "" @@ -896,7 +889,7 @@ msgstr "הנה מקום לומר לאחרים אודותייך." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 msgid "Edit profile" -msgstr "עריכת דיוקן" +msgstr "ערוך דיוקן" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." @@ -905,7 +898,7 @@ msgstr "משתמש זה לא מילא דיוקן (עדיין)." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:132 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" -msgstr "הצגת כל המדיה של %(username)s" +msgstr "צפיה בכל המדיה של %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:145 msgid "" @@ -914,14 +907,14 @@ msgid "" msgstr "כאן זה המקום בו המדיה שלך תופיע, אולם לא נראה שהוספת משהו עדיין." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:157 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." msgstr "לא נראה שיש כאן מדיה כלשהי עדיין..." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:51 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" -msgstr "" +msgstr "(הסר)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:20 #, python-format @@ -977,33 +970,33 @@ msgstr "מתויגת עם" #: mediagoblin/tools/exif.py:78 msgid "Could not read the image file." -msgstr "לא ניתן היה לקרוא את קובץ התמונה." +msgstr "לא היה ניתן לקרוא את קובץ התמונה." -#: mediagoblin/tools/response.py:29 +#: mediagoblin/tools/response.py:30 msgid "Oops!" msgstr "אופס!" -#: mediagoblin/tools/response.py:30 +#: mediagoblin/tools/response.py:31 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "אירעה שגיאה" -#: mediagoblin/tools/response.py:44 +#: mediagoblin/tools/response.py:46 msgid "Operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "פעולה לא מורשית" -#: mediagoblin/tools/response.py:45 +#: mediagoblin/tools/response.py:47 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" -msgstr "" +msgstr "צר לי דוד, אני לא יכול להתיר לך לעשות זאת!</p><p>ניסית לבצע פעולה שאינך מורשה לעשות. האם ניסית למחוק את כל החשבונות של המשתמשים שוב?" -#: mediagoblin/tools/response.py:52 +#: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." -msgstr "" +msgstr "לא נראה שקיים עמוד בכתובת זו. צר לי!</p><p>אם אתה בטוח שהכתובת הינה מדויקת, ייתכן שהעמוד שאתה מחפש כעת הועבר או נמחק." #: mediagoblin/user_pages/forms.py:28 msgid "I am sure I want to delete this" @@ -1045,16 +1038,16 @@ msgstr "\"%s\" כבר קיים באוסף \"%s\"" #: mediagoblin/user_pages/views.py:253 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" -msgstr "\"%s\" הוסף אל האוסף \"%s\"" +msgstr "\"%s\" התווסף אל האוסף \"%s\"" #: mediagoblin/user_pages/views.py:261 msgid "Please check your entries and try again." -msgstr "נא לבדוק את רישומייך ולנסות שוב." +msgstr "אנא בדוק את רשומותיך ונסה שוב." #: mediagoblin/user_pages/views.py:292 msgid "" "Some of the files with this entry seem to be missing. Deleting anyway." -msgstr "נראה שכמה קבצים עם רישום זה חסרים. למחוק בכל זאת" +msgstr "נראה שכמה קבצים עם רישום זה חסרים. מוחק בכל זאת" #: mediagoblin/user_pages/views.py:297 msgid "You deleted the media." |