diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1550 |
1 files changed, 1097 insertions, 453 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 6e549e0d..3f5c32b2 100644 --- a/mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/fa/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,40 +1,41 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: # Numb <amir007ag@gmail.com>, 2012 +# b.tavakkoli <b.tavakkoli@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 13:23-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-04 13:45-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-04 18:45+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 +#: mediagoblin/decorators.py:303 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "متاسفانه،ثبتنام به طور موقت غیر فعال است." -#: mediagoblin/decorators.py:315 +#: mediagoblin/decorators.py:318 msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "شرمنده، قابلیت گزارش دادن در این نمونه غیر فعال است." -#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 +#: mediagoblin/decorators.py:361 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." -msgstr "" +msgstr "شرمنده، تایید اعتبار در این نمونه غیرفعال گردیده است." #: mediagoblin/auth/tools.py:43 msgid "Invalid User name or email address." -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل وارد شده اشتباه میباشد." #: mediagoblin/auth/tools.py:44 msgid "This field does not take email addresses." @@ -42,20 +43,20 @@ msgstr "" #: mediagoblin/auth/tools.py:45 msgid "This field requires an email address." -msgstr "" +msgstr "این گزینه بایستی توسط یک ایمیل آدرس تکمیل گردد." #: mediagoblin/auth/tools.py:116 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "متاسفانه کاربری با این نام کاربری وجود دارد." -#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402 +#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." -msgstr "" +msgstr "متاسفیم، یک کاربر با آدرس ایمیل مورد نظر شما در سیستم ما وجود دارد." -#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358 -#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 +#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363 +#: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 msgid "The verification key or user id is incorrect." -msgstr "" +msgstr "کلید تایید هویت یا نام کاربری اشتباه است." #: mediagoblin/auth/views.py:161 msgid "" @@ -69,186 +70,201 @@ msgstr "این کد تاییدیه یا شناسه کاربری صحیح نیس #: mediagoblin/auth/views.py:185 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" -msgstr "" +msgstr "شما بایستی وارد سیستم شوید تا ما بدانیم ایمیل را به چه شخصی ارسال نماییم!" #: mediagoblin/auth/views.py:193 msgid "You've already verified your email address!" -msgstr "" +msgstr "شما در حال حاضر آدرس ایمیل خود را تایید نمودهاید!" #: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "Resent your verification email." msgstr "ایمیل تاییدیه باز ارسال شد." -#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87 -#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61 +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89 +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 +#: mediagoblin/submit/forms.py:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:69 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:100 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "عنوان" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40 msgid "Description of this work" -msgstr "" +msgstr "توصیف این عمل" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54 -#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 +#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." -msgstr "" +msgstr "شما میتوانید از \n<a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\nMarkdown</a> برای شکلدهی به متن استفاده نمایید." -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45 +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 +#: mediagoblin/submit/forms.py:45 msgid "Tags" msgstr "برچسب" -#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47 msgid "Separate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "تگها را توسط کاما (,) از یکدیگر جدا نمایید." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97 msgid "Slug" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96 +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98 msgid "The slug can't be empty" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:42 +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 msgid "" "The title part of this media's address. You usually don't need to change " "this." -msgstr "" +msgstr "بخش عنوان آدرس این فایل چندرسانهای. شما معمولا نیازی به تغییر آن ندارید." -#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29 +#: mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" -msgstr "" +msgstr "مجوز استفاده" -#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/edit/forms.py:54 msgid "Bio" msgstr "زندگینامه" -#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +#: mediagoblin/edit/forms.py:60 msgid "Website" msgstr "وبسایت" -#: mediagoblin/edit/forms.py:60 +#: mediagoblin/edit/forms.py:62 msgid "This address contains errors" -msgstr "" +msgstr "این آدرس شامل موارد غیرمجاز است" -#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:67 msgid "Email me when others comment on my media" -msgstr "" +msgstr "وقتی دیگران بر روی موارد قرار داده شده توسط من نظر گذاشتند به من ایمیل بزن" -#: mediagoblin/edit/forms.py:67 +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "Enable insite notifications about events." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:69 +#: mediagoblin/edit/forms.py:71 msgid "License preference" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات مجوز استفاده" -#: mediagoblin/edit/forms.py:75 +#: mediagoblin/edit/forms.py:77 msgid "This will be your default license on upload forms." -msgstr "" +msgstr "این مورد مجوز استفادهی پیشفرض شما در صفحهی آپلود خواهد بود." -#: mediagoblin/edit/forms.py:88 +#: mediagoblin/edit/forms.py:90 msgid "The title can't be empty" -msgstr "" +msgstr "عنوان نمیتواند خالی باشد" -#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" -msgstr "" +msgstr "معرفی این مجموعه" -#: mediagoblin/edit/forms.py:97 +#: mediagoblin/edit/forms.py:99 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." -msgstr "" +msgstr "بخش عنوان این آدرس مجموعه، شما معمولا نیازی به تغییر این مورد ندارید." -#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 +#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور فعلی" -#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 +#: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 msgid "Enter your old password to prove you own this account." -msgstr "" +msgstr "رمز عبور قدیمی خود را وارد نمایید تا تایید نمایید شما صاحب این حساب کاربری هستید." -#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 +#: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 msgid "New password" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور جدید" -#: mediagoblin/edit/forms.py:117 +#: mediagoblin/edit/forms.py:119 msgid "New email address" -msgstr "" +msgstr "آدرس ایمیل جدید" -#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 -#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:116 msgid "Password" msgstr "گذرواٰژه" -#: mediagoblin/edit/forms.py:123 +#: mediagoblin/edit/forms.py:125 msgid "Enter your password to prove you own this account." +msgstr "رمز عبور خود را وارد نمایید تا تایید گردد شما صاحب این حساب کاربری هستید." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:155 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:156 +msgid "Value" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:73 +#: mediagoblin/edit/views.py:78 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:91 +#: mediagoblin/edit/views.py:96 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "شما در حال ویرایش رسانه کاربر دیگری هستید.با احتیاط عمل کنید" -#: mediagoblin/edit/views.py:161 +#: mediagoblin/edit/views.py:166 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:188 +#: mediagoblin/edit/views.py:193 msgid "You can only edit your own profile." -msgstr "" +msgstr "شما فقط قادر به ویرایش پروفایل خود میباشید." -#: mediagoblin/edit/views.py:194 +#: mediagoblin/edit/views.py:199 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "شما در حال ویرایش نمایه کاربر دیگری هستید.با احتیاط عمل کنید." -#: mediagoblin/edit/views.py:210 +#: mediagoblin/edit/views.py:215 msgid "Profile changes saved" -msgstr "" +msgstr "تغییرات در پروفایل شما ذخیره گردید" -#: mediagoblin/edit/views.py:243 +#: mediagoblin/edit/views.py:248 msgid "Account settings saved" -msgstr "" +msgstr "تنظیمات حساب کاربری شما ذخیره گردید" -#: mediagoblin/edit/views.py:277 +#: mediagoblin/edit/views.py:282 msgid "You need to confirm the deletion of your account." -msgstr "" +msgstr "شما نیاز دارید تا حذف شدن حساب کاربری خود را تایید نمایید." -#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 +#: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:252 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" -msgstr "" +msgstr "شما در حال حاضر یک مجموعه با نام \"%s\" دارید!" -#: mediagoblin/edit/views.py:317 +#: mediagoblin/edit/views.py:322 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "" -#: mediagoblin/edit/views.py:332 +#: mediagoblin/edit/views.py:337 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "شما در حال ویرایش مجموعهی شخص دیگری هستید، لطفا با احتیاط عمل نمایید." -#: mediagoblin/edit/views.py:373 +#: mediagoblin/edit/views.py:378 msgid "Your email address has been verified." -msgstr "" +msgstr "آدرس ایمیل شما تایید گردید." -#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 +#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور اشتباه است" #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" @@ -277,6 +293,69 @@ msgstr "" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgstr "" +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34 +msgid "" +"For more information about how to properly run this\n" +"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" +"documentation page on command line uploading\n" +"<http://docs.mediagoblin.org/siteadmin/commandline-upload.html>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 +msgid "Name of user these media entries belong to" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43 +msgid "Path to the csv file containing metadata information." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48 +msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63 +msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74 +msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115 +msgid "" +"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" +"Metadata was not uploaded." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141 +msgid "" +"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" +"{filename} will not be uploaded." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157 +msgid "" +"Successfully submitted {filename}!\n" +"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" +"uploaded successfully." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160 +msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 +msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 +msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168 +msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" +msgstr "" + #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " @@ -284,9 +363,145 @@ msgid "" "domain." msgstr "" -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" +msgstr "شرمنده، نوع فایل چندرسانهای شما قابل پشتیبانی نیست :(" + +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "Description" +msgstr "توضیح" + +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "من از پاک کردن این مورد کاملا مطمئن هستم" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "هورا!ثبت شد!" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198 +msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320 +msgid "You deleted the Blog." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:329 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "این چندرسانهای حذف نگردیده است به دلیل آنکه شما اطمینان خود را تایید ننمودید." + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333 +msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344 +msgid "The blog was not deleted because you have no rights." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 +msgid "Add Blog Post" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50 +msgid "Edit Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57 +msgid "Delete Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84 +msgid "Edit" +msgstr "ویرایش" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88 +msgid "Delete" +msgstr "حذف نمودن" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102 +msgid "<em> Go to list view </em>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 +msgid " No blog post yet. " +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 +msgid "Cancel" +msgstr "انصراف" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "به طور کامل حذف نمایید" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26 +msgid "Create/Edit a Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "اضافه نمودن" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23 +msgid "Create/Edit a blog post." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29 +msgid "Create/Edit a Blog Post." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 +#, python-format +msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 +msgid "View" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65 +msgid "Create a Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20 +msgid " Blog Dashboard " msgstr "" #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 @@ -303,23 +518,23 @@ msgstr "" #: mediagoblin/moderation/forms.py:22 msgid "Ban the user" -msgstr "" +msgstr "این حساب کاربری را ببند" #: mediagoblin/moderation/forms.py:23 msgid "Send the user a message" -msgstr "" +msgstr "یک پیغام برای این کاربر بفرستید" #: mediagoblin/moderation/forms.py:24 msgid "Delete the content" -msgstr "" +msgstr "محتوا را حذف کن" #: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 msgid "User will be banned until:" -msgstr "" +msgstr "این حساب کاربری تا این زمان بسته باشد:" #: mediagoblin/moderation/forms.py:57 msgid "Why are you banning this User?" -msgstr "" +msgstr "چرا شما این حساب کاربری را میبندید؟" #: mediagoblin/moderation/forms.py:109 msgid "What action will you take to resolve the report?" @@ -329,13 +544,64 @@ msgstr "" msgid "What privileges will you take away?" msgstr "" +#: mediagoblin/moderation/forms.py:122 +msgid "Why user was banned:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:125 +msgid "Message to user:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:128 +msgid "Resolution content:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:34 +msgid "" +"\n" +"{mod} took away {user}'s {privilege} privileges." +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:47 +msgid "" +"\n" +"{mod} banned user {user} {expiration_date}." +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:51 +msgid "until {date}" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 +msgid "indefinitely" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:62 +msgid "" +"\n" +"{mod} sent a warning email to the {user}." +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:71 +msgid "" +"\n" +"{mod} deleted the comment." +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:78 +msgid "" +"\n" +"{mod} deleted the media entry." +msgstr "" + #: mediagoblin/moderation/tools.py:91 msgid "Warning from" msgstr "" #: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 msgid "commented on your post" -msgstr "" +msgstr "بر روی ارسال شما نظری گذاشته است" #: mediagoblin/notifications/views.py:35 #, python-format @@ -345,31 +611,262 @@ msgstr "" #: mediagoblin/notifications/views.py:48 #, python-format msgid "You will not receive notifications for comments on %s." -msgstr "" +msgstr "شما اعلانات مربوط به نظرات جدید در %s را دریافت نخواهید کرد." -#: mediagoblin/oauth/views.py:239 +#: mediagoblin/oauth/views.py:242 msgid "Must provide an oauth_token." msgstr "" -#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 +#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:298 msgid "No request token found." -msgstr "" +msgstr "رشتهی تایید هویت درخواستی یافت نگردید." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 #: mediagoblin/submit/views.py:78 msgid "Sorry, the file size is too big." msgstr "" -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 #: mediagoblin/submit/views.py:81 msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." msgstr "" -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 #: mediagoblin/submit/views.py:87 msgid "Sorry, you have reached your upload limit." msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21 +msgid "Enter the URL for the media to be featured" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134 +msgid "Tertiary" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135 +msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33 +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34 +msgid "How to feature media?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37 +msgid "" +"\n" +" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n" +" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n" +" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n" +" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n" +" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n" +" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n" +" displayed on the front page.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48 +msgid "Is there another way to manage featured media?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51 +msgid "" +"\n" +" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n" +" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n" +" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n" +" yet you should see a button that says \"Feature\". Press that button and\n" +" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n" +" All other featured media entries will remain as features, but will be\n" +" pushed further down the page.<br /><br />\n" +"\n" +" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n" +" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n" +" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n" +" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n" +" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n" +" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n" +" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n" +" less prominent.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70 +msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74 +msgid "" +"\n" +" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n" +" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n" +" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n" +" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.<br /><br />\n" +"\n" +" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n" +" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n" +" Tertiary Features." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85 +msgid "" +"How to decide what information is displayed when a media entry is\n" +" featured?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88 +msgid "" +"\n" +" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n" +" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n" +" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n" +" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n" +" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n" +" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98 +msgid "How to unfeature a piece of media?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102 +msgid "" +"\n" +" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n" +" pressing the Submit Query button.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 +msgid "CAUTION:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 +msgid "" +"\n" +" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n" +" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n" +" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26 +msgid "" +"\n" +"Feature Media " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28 +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34 +msgid "" +"\n" +"Unfeature Media " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36 +msgid "Unfeature" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42 +msgid "" +"\n" +"Promote Feature " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44 +msgid "Promote" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50 +msgid "" +"\n" +"Demote Feature " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52 +msgid "Demote" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "فایلهای چندرسانهای جدیدا اضافه شده" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61 +msgid "Nothing is currently featured." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62 +msgid "" +"If you would like to feature a\n" +" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n" +" that says <a class=\"button_action\">Feature</a>." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:67 +#, python-format +msgid "" +"You're seeing this page because you are a user capable of\n" +" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n" +" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n" +" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n" +" in the <a href=\"%(featured_media_url)s\">feature management panel.</a>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:79 +msgid "View most recent media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22 +msgid "Feature management panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43 +msgid "" +"Sorry, this audio will not work because\n" +"\tyour web browser does not support HTML5\n" +"\taudio." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46 +msgid "" +"You can get a modern web browser that\n" +"\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +"\t http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43 +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46 +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +" can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" +" http://getfirefox.com</a>!" +msgstr "" + #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 @@ -386,15 +883,15 @@ msgstr "آدرس ایمیل" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 msgid "Username or Email" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 msgid "Stay logged in" -msgstr "" +msgstr "مرا به خاطر داشته باش" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 msgid "Username or email" -msgstr "" +msgstr "نام کاربری یا آدرس ایمیل" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 msgid "" @@ -404,56 +901,56 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "" +msgstr "سیستم قادر به یافتن شخصی با نام کاربری ارائه شده نمی باشد." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 msgid "" "An email has been sent with instructions on how to change your password." -msgstr "" +msgstr "یک ایمیل که نحوهی تغییر رمز عبور شما را شرح داده است، ارسال گردید." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." -msgstr "" +msgstr "سیستم نمیتواند ایمیل بازیابی رمز عبور شما را ارسال نماید، به دلیل آنکه نام کاربری شما فعال نیست یا ایمیلی که با آن ثبتنام نمودهاید هنوز تایید نشده است." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 msgid "The user id is incorrect." -msgstr "" +msgstr "نام کاربری اشتباه است." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 msgid "You can now log in using your new password." -msgstr "" +msgstr "شما هماکنون میتوانید با رمز عبور جدید خود وارد سیستم گردید." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 msgid "" "You are no longer an active user. Please contact the system admin to " "reactivate your account." -msgstr "" +msgstr "حساب کاربری شما دیگر فعال نیست. لطفا با مدیر سیستم جهت فعالسازی حساب کاربری خود تماس بگیرید." #: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور شما با موفقیت تغییر یافت" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 msgid "Set your new password" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور جدید خود را تنظیم نمایید" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 msgid "Set password" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور خود را تنظیم نمایید" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 #, python-format msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" +msgstr "تغییر رمز عبور کاربر %(username)s" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 msgid "Save" -msgstr "" +msgstr "ذخیره" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 msgid "Don't have an account yet?" @@ -470,48 +967,52 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "بازیابی رمز عبور" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 msgid "Send instructions" -msgstr "" +msgstr "ارسال دستورالعمل" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "رمز عبور خود را فراموش نمودهاید؟" #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "محل" #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 #, python-format msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" -msgstr "" +msgstr "بر روی <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a> ببنید" #: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 msgid "Sign in to create an account!" msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "" + #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "اجازه" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30 msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "منع" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34 msgid "Name" -msgstr "" +msgstr "نام" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35 msgid "The name of the OAuth client" -msgstr "" - -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 -msgid "Description" -msgstr "" +msgstr "نام در کلاینت OAuth" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 msgid "" @@ -521,7 +1022,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40 msgid "Type" -msgstr "" +msgstr "نوع" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45 msgid "" @@ -535,7 +1036,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "آدرس بازگشت" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 msgid "" @@ -559,88 +1060,73 @@ msgstr "" msgid "Your OAuth clients" msgstr "" -#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 -#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 -msgid "Add" -msgstr "" - #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." -msgstr "" +msgstr "شرمنده، یک حساب کاربری در حال حاضر با OpenID مد نظر شما ثبت گردیده است." #: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 msgid "OpenID" -msgstr "" +msgstr "OpenID" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" -msgstr "" +msgstr "شرمنده، سرور OpenID نمیتواند یافت شود" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #, python-format msgid "No OpenID service was found for %s" -msgstr "" +msgstr "خدمات OpenID برای %s یافت نگردید." #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 #, python-format msgid "Verification of %s failed: %s" -msgstr "" +msgstr "تایید %s با شکست روبرو گردید: %s" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 msgid "Verification cancelled" -msgstr "" +msgstr "درخواست تایید لغو گردید" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 msgid "Your OpenID url was saved successfully." -msgstr "" +msgstr "آدرس OpenID شما با موفقیت ذخیره گردید." #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" -msgstr "" +msgstr "شما نمیتوانید تنها آدرس OpenID خود را تا زمانی که رمز عبوری برای آن تنظیم نمودهاید، حذف نمایید" #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 msgid "That OpenID is not registered to this account." -msgstr "" +msgstr "OpenID مد نظر شما برای این حساب کاربری ثبت نگردیده است." #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 msgid "OpenID was successfully removed." -msgstr "" +msgstr "OpenID با موفقیت حذف گردید." #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 msgid "Add an OpenID" -msgstr "" +msgstr "یک OpenID اضافه نمایید" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 msgid "Delete an OpenID" -msgstr "" - -#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 -#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 -msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "یک OpenID را حذف نمایید" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 msgid "OpenID's" -msgstr "" +msgstr "OpenIDها" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 @@ -654,23 +1140,23 @@ msgstr "ورود با خطا انجام شد!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 msgid "Log in to create an account!" -msgstr "" +msgstr "وارد شوید تا یک حساب کاربری ایجاد نمایید!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 msgid "Or login with a password!" -msgstr "" +msgstr "یا توسط رمز عبور وارد شوید!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 msgid "Or login with OpenID!" -msgstr "" +msgstr "یا توسط OpenID وارد شوید!" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 msgid "Or register with OpenID!" -msgstr "" +msgstr "یا توسط OpenID ثبتنام نمایید!" #: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." -msgstr "" +msgstr "شرمنده، یک حساب کاربری در حال حاضر توسط آدرس ایمیل مد نظر شما ثبت گردیده است." #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 msgid "The Persona email address was successfully removed." @@ -697,11 +1183,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 msgid "Delete a Persona email address" -msgstr "" +msgstr "حذف یک آدرس ایمیل از سرویس Persona" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 msgid "Add a Persona email address" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن یک آدرس ایمیل از سیستم Persona" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 msgid "Persona's" @@ -709,11 +1195,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 msgid "Or login with Persona!" -msgstr "" +msgstr "یا توسط Persona وارد شوید!" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 msgid "Or register with Persona!" -msgstr "" +msgstr "یا به وسیلهی سیستم Persona ثبتنام نمایید!" #: mediagoblin/processing/__init__.py:420 msgid "Invalid file given for media type." @@ -721,11 +1207,11 @@ msgstr "فایلی نا معتبر برای نوع رسانه داده شده." #: mediagoblin/processing/__init__.py:427 msgid "Copying to public storage failed." -msgstr "" +msgstr "کپی به فضای ذخیرهسازی عمومی با شکست مواجه شد." #: mediagoblin/processing/__init__.py:435 msgid "An acceptable processing file was not found" -msgstr "" +msgstr "یک فایل قابل قبول جهت پردازش یافت نشد" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Max file size: {0} mb" @@ -746,14 +1232,10 @@ msgstr "" msgid "You must provide a file." msgstr "شما باید فایلی ارايه بدهید." -#: mediagoblin/submit/views.py:69 -msgid "Woohoo! Submitted!" -msgstr "هورا!ثبت شد!" - #: mediagoblin/submit/views.py:138 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" -msgstr "" +msgstr "مجموعهی \"%s\" اضافه گردید!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 msgid "You are Banned." @@ -773,30 +1255,26 @@ msgstr "" msgid "until %(until_when)s" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 -msgid "indefinitely" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:97 msgid "Verify your email!" -msgstr "" +msgstr "آدرس ایمیل خود را تایید نمایید!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:104 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "خروج" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 msgid "Change account settings" -msgstr "" +msgstr "تغییر تنظیمات حساب کاربری" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 @@ -804,84 +1282,84 @@ msgstr "" msgid "Media processing panel" msgstr "پنل رسیدگی به رسانه ها" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152 msgid "Log out" -msgstr "" +msgstr "خارج شدن" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "اضافه کردن فایل" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" +msgstr "یک مجموعهی جدید اضافه نمایید" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:163 +msgid "Moderation powers:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169 msgid "User management panel" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173 msgid "Report management panel" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "Most recent media" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 msgid "Authorization" -msgstr "" +msgstr "اجازه" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 msgid "Authorize" -msgstr "" +msgstr "اجازه دادن" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 msgid "You are logged in as" -msgstr "" +msgstr "شما وارد سیستم شدهاید به عنوان" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 msgid "Do you want to authorize " -msgstr "" +msgstr "میخواهید این اجازه را بدهید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 msgid "an unknown application" -msgstr "" +msgstr "یک برنامهی ناشناخته" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 msgid " to access your account? " -msgstr "" +msgstr "تا به حساب کاربری شما دسترسی داشته باشد؟" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 msgid "Applications with access to your account can: " -msgstr "" +msgstr "برنامههایی که به حساب کاربری شما دسترسی دارند میتوانند:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 msgid "Post new media as you" -msgstr "" +msgstr "یک فایل چندرسانهای به عنوان خودتان ارسال کنید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات خود را ببینید (مثلا پروفایل، فایلهای چندرسانهای و ...)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 msgid "Change your information" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات خود را تغییر دهید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 msgid "Authorization Finished" -msgstr "" +msgstr "مراحل دسترسی دادن به پایان رسید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 msgid "Authorization Complete" -msgstr "" +msgstr "مراحل دسترسی دادن کامل گردید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 msgid "Copy and paste this into your client:" -msgstr "" +msgstr "یک نسخه از این بر روی دستگاه خود ایجاد کنید:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 @@ -916,7 +1394,7 @@ msgid "" "Released under the <a " "href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." -msgstr "" +msgstr "منتشر شده تحت مجوز <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">کد منبع</a> در دسترس میباشد." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 msgid "Terms of Service" @@ -924,39 +1402,39 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "گشتن" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "" +msgstr "سلام رفیق، به این سایت مدیا گوبلین خوش آمدید!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 msgid "" "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." -msgstr "" +msgstr "این سایت با استفاده از سیستم آزاد <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an extraordinarily بنا نهاده شده است که به طور شگفتانگیزی از بهترین نرمافزارهای میزبانی فایلهای چندرسانهای است." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 msgid "" "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "MediaGoblin account." -msgstr "" +msgstr "برای این که بتوانید فایل چندرسانهای خود را اضافه نمایید، نظر بدهید و خیلی موارد دیگر میتوانید با حساب کاربری مدیاگوبلین خود وارد شوید." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "" +msgstr "هنوز حساب کاربری ندارید؟ ساختنش آسان است!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 msgid "" "\n" -" >Create an account at this site</a>\n" -" or" +" >Create an account at this site</a>\n" +" or" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42 msgid "" "\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -971,26 +1449,15 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "پیوستها" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226 msgid "Add attachment" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 -msgid "Cancel" -msgstr "انصراف" +msgstr "پیوستی اضافه نمایید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 @@ -1004,22 +1471,16 @@ msgstr "ذخیره تغییرات" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 #, python-format msgid "Changing %(username)s's email" -msgstr "" +msgstr "تغییر آدرس ایمیل کاربر %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" -msgstr "" +msgstr "ایا مطمئن هستید که میخواهید حساب کاربری '%(user_name)s' و تمام فایلها و نظرات مربوط به وی حذف گردد؟" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 msgid "Yes, really delete my account" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 -msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "بله، لطفا اکانت من را حذف کن" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 @@ -1035,11 +1496,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 msgid "Delete my account" -msgstr "" +msgstr "اکانت من را حذف کن" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 msgid "Email" -msgstr "" +msgstr "آدرس ایمیل" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format @@ -1052,6 +1513,27 @@ msgstr "" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "در حال ویرایش نمایه %(username)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67 +#, python-format +msgid "Metadata for \"%(media_name)s\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 +msgid "MetaData" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 +msgid "Add new Row" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 +msgid "Update Metadata" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 +msgid "Clear empty Rows" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -1068,14 +1550,16 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 msgid "New comments" -msgstr "" +msgstr "نظرات جدید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" @@ -1083,7 +1567,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 msgid "Mark all read" -msgstr "" +msgstr "همه را به عنوان خوانده شده نشانهگذاری کن" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 @@ -1091,93 +1575,95 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "" +msgstr "نشانهگذاری شده با عبارات: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "دانلود" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "اصلی" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 msgid "" "Sorry, this audio will not work because \n" "\tyour web browser does not support HTML5 \n" "\taudio." -msgstr "" +msgstr "شرمنده، این فایل صوتی کار نخواهد کرد به دلیل آن که مرورگر وب شما از استاندارد HTML5 جهت پخش فایلهای صوتی پشتیبانی نمینماید." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" "\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "" +msgstr "شما میتوانید یک مرورگر وب بسیار عالی که قادر به پخش فایلهای صوتی است را از <a href=\"http://getfirefox.com\">\n اینجا</a> دریافت نمایید!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "فایل اصلی" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 msgid "WebM file (Vorbis codec)" -msgstr "" +msgstr "فایل WebM (کدک (رمزگشای) Vorbis)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 msgid "Created" -msgstr "" +msgstr "ایجاد گردید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 #, python-format msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 msgid "PDF file" -msgstr "" +msgstr "فایل PDF" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 msgid "Perspective" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "جلو" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "بالا" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "کنار" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 msgid "WebGL" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 msgid "Download model" -msgstr "" +msgstr "حالت دانلود!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "نوع فایل" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147 msgid "Object Height" -msgstr "" +msgstr "ارتقاع مورد" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 msgid "" @@ -1195,7 +1681,7 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" -msgstr "" +msgstr "فایل با فرمت WebM (کدک VP8/Vorbis)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 msgid "" @@ -1205,16 +1691,50 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 msgid "Media in-processing" +msgstr "فایل مورد نظر در حال پردازش میباشد" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:38 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:98 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:68 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:99 +msgid "User" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:70 +msgid "When submitted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:42 +msgid "Transcoding progress" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:53 +msgid "Unknown" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "هیچ فایلی در حال پردازش نیست" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "فایلهای آپلود شدهی زیر نتوانستند پردزاش شوند:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:71 +msgid "Reason for failure" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:72 +msgid "Failure metadata" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 @@ -1224,31 +1744,35 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "آخرین فایلهایی که با موفقیت آپلود شدهاند" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:101 +msgid "Submitted" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 msgid "No processed entries, yet!" -msgstr "" +msgstr "هنوز هیچ موردی برای پردازش وجود ندارد!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 msgid "Sorry, no such report found." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 msgid "Return to Reports Panel" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162 msgid "Report" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 msgid "Reported comment" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1256,7 +1780,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1266,24 +1790,29 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:102 +msgid "Reason for report:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136 msgid "Resolve" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157 msgid "Resolve This Report" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149 msgid "Status" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151 msgid "RESOLVED" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159 msgid "You cannot take action against an administrator" msgstr "" @@ -1304,7 +1833,7 @@ msgid "Active Reports Filed" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 msgid "Offender" msgstr "" @@ -1313,16 +1842,16 @@ msgid "When Reported" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175 msgid "Reported By" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176 msgid "Reason" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1330,7 +1859,7 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1338,23 +1867,23 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 msgid "No open reports found." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127 msgid "Closed Reports" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 msgid "Resolved" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 msgid "Action Taken" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1362,10 +1891,142 @@ msgid "" " " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202 msgid "No closed reports found." msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 +#, python-format +msgid "User: %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 +msgid "Return to Users Panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 +msgid "Email verification needed" +msgstr "تایید ایمیل شما مورد نیاز است" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has\n" +" to be activated." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "نمایه %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68 +#, python-format +msgid "BANNED until %(expiration_date)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 +msgid "Banned Indefinitely" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "این کاربر هنوز پروفایل خودر ا پر ننموده است." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74 +msgid "Edit profile" +msgstr "ویرایش نمایه" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81 +msgid "Browse collections" +msgstr "گشتن در مجموعهها" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 +#, python-format +msgid "Active Reports on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112 +msgid "Report ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113 +msgid "Reported Content" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 +msgid "Description of Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122 +#, python-format +msgid "Report #%(report_number)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129 +msgid "Reported Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131 +msgid "Reported Media Entry" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142 +#, python-format +msgid "No active reports filed on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150 +#, python-format +msgid "All reports on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155 +#, python-format +msgid "All reports that %(username)s has filed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164 +#, python-format +msgid "%(username)s's Privileges" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 +msgid "Privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 +msgid "Granted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182 +msgid "No" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 +msgid "UnBan User" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 msgid "User panel" @@ -1382,10 +2043,6 @@ msgstr "" msgid "Active Users" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 -msgid "ID" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 msgid "When Joined" msgstr "" @@ -1396,17 +2053,37 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 msgid "No users found." -msgstr "" +msgstr "هیچ کاربری یافت نشد." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" -msgstr "" +msgstr "یک مجموعه اضافه نمایید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 msgid "Add your media" +msgstr "فایل چندرسانهای خود را اضافه نمایید" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38 +#, python-format +msgid "❖ Blog post by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add a comment" +msgstr "یک نظر بنویسید" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115 +msgid "Add this comment" +msgstr "به این مورد نظری بدهید" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179 +msgid "Added" +msgstr "اضافه گردید" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 #, python-format msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" @@ -1415,37 +2092,41 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 #, python-format msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" +msgstr "%(collection_title)s ایجاد شده توسط <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23 +#, python-format +msgid "Delete collection %(collection_title)s" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 -msgid "Edit" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 +#, python-format +msgid "Really delete collection: %(title)s?" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 #, python-format -msgid "Really delete %(title)s?" +msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39 #, python-format msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" -msgstr "" +msgstr "آیا مطمئن هستید میخواهید %(media_title)s را از مجموعهی %(collection_title)s حذف نمایید؟" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "حذف نمودن" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #, python-format msgid "%(username)s's collections" -msgstr "" +msgstr "مجموعههای %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" -msgstr "" +msgstr "مجموعههای <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format @@ -1457,14 +2138,14 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "چندرسانهایهای %(username)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" -msgstr "" +msgstr "فایلهای چند رسانهای کاربر <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> با تگ <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #, python-format @@ -1476,44 +2157,32 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s رسانه های" msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97 -msgid "Add a comment" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108 -msgid "Add this comment" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119 msgid "Comment Preview" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166 -msgid "Added" -msgstr "" +msgstr "پیشنمایش نظر" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" -msgstr "" +msgstr "“%(media_title)s” را به مجموعه اضافه کن" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 msgid "Add a new collection" -msgstr "" +msgstr "یک مجموعهی جدید ا ضافه نمایید" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "شما میتوانید وضعیت پردازش فایل چندرسانهای را که به مجموعهی خود اضافه نمودهاید را در اینجا ببینید." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 msgid "Your last 10 successful uploads" -msgstr "" +msgstr "آخرین ۱۰ ارسال موفق شما" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 msgid "<h2>File a Report</h2>" @@ -1540,55 +2209,30 @@ msgstr "" msgid "File Report " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "نمایه %(username)s" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "اینجا مکانی است که شما میتوانید به دیگران در مورد خود بگویید." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 -msgid "Edit profile" -msgstr "ویرایش نمایه" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 -msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80 -msgid "Browse collections" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:94 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" msgstr "نمایش تمامی رسانه های %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." -msgstr "" +msgstr "اینجا مکانی است که فایلهای شما نمایش داده خواهد شد، اما به نظر میرسد که شما هنوز هیچ چیزی را اضافه ننمودید." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 -msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "به نظر میرسد که هنوز هیچ فایل چندرسانهای وجود ندارد..." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "تقریبا تمام شد! اکانت شما به فعال شدن نیاز دارد." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 msgid "" @@ -1607,7 +2251,7 @@ msgstr "باز ارسال ایمیل تاییدیه" msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." -msgstr "" +msgstr "شخص دیگری اکانتی با نام انتخابی شما ثبتنام نموده است، اما هنوز آن را تایید ننموده است." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 #, python-format @@ -1618,51 +2262,59 @@ msgstr "اگر شما آن کاربر هستید و ایمیل تایید خود #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" -msgstr "" +msgstr "(حذف نمودن)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 msgid "Collected in" -msgstr "" +msgstr "جمع شده در" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 msgid "Add to a collection" +msgstr "به مجموعه اضافه کنید" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:24 +msgid "Subscribe to comments" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/comment-subscription.html:30 +msgid "Silence comments" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "آیکون خوراک (فید)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "خوراک (فید) با فُرمت Atom" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 msgid "All rights reserved" -msgstr "" +msgstr "تمامی حقوق محفوظ است" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 msgid "← Newer" -msgstr "" +msgstr "جدیدتر ←" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 msgid "Older →" -msgstr "" +msgstr "→ قدیمیتر" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "برو به صفحهی " #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 msgid "newer" -msgstr "" +msgstr "جدیدتر" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 msgid "older" -msgstr "" +msgstr "قدیمیتر" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 msgid "Report media" @@ -1670,11 +2322,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "تگ شده با" -#: mediagoblin/tools/exif.py:83 +#: mediagoblin/tools/exif.py:81 msgid "Could not read the image file." -msgstr "" +msgstr "قادر به خواندن تصویر نمیباشد." #: mediagoblin/tools/response.py:38 msgid "Oops!" @@ -1682,19 +2334,19 @@ msgstr "اوه" #: mediagoblin/tools/response.py:39 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "یک خطا رخ داد" #: mediagoblin/tools/response.py:53 msgid "Bad Request" -msgstr "" +msgstr "درخواست نامعتبر" #: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" -msgstr "" +msgstr "درخواست ارائه شده به سرور نادرست است، لطفا مجددا چک نمایید" #: mediagoblin/tools/response.py:63 msgid "Operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "شما اجازهی انجام این عملیات را ندارید" #: mediagoblin/tools/response.py:64 msgid "" @@ -1712,31 +2364,31 @@ msgstr "" #: mediagoblin/tools/timesince.py:62 msgid "year" -msgstr "" +msgstr "سال" #: mediagoblin/tools/timesince.py:63 msgid "month" -msgstr "" +msgstr "ماه" #: mediagoblin/tools/timesince.py:64 msgid "week" -msgstr "" +msgstr "هفته" #: mediagoblin/tools/timesince.py:65 msgid "day" -msgstr "" +msgstr "روز" #: mediagoblin/tools/timesince.py:66 msgid "hour" -msgstr "" +msgstr "ساعت" #: mediagoblin/tools/timesince.py:67 msgid "minute" -msgstr "" +msgstr "دقیقه" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "نظر" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" @@ -1744,25 +2396,21 @@ msgid "" "target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 -msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" - #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" -msgstr "" +msgstr "من مطمئن هستم که میخواهم این مورد را از این مجموعه حذف نمایم" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "مجموعه" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" -msgstr "" +msgstr "-- انتخاب کنید --" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 msgid "Include a note" -msgstr "" +msgstr "یک یادداشت بگذارید" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 msgid "" @@ -1773,75 +2421,71 @@ msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 msgid "Reason for Reporting" -msgstr "" +msgstr "دلیل شما برای گزارش؟" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:178 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:188 msgid "Sorry, comments are disabled." -msgstr "" +msgstr "شرمنده، امکان نظردهی غیرفعال گردیده است." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:193 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "اووه، متن نظر شما خالی بود." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:189 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:199 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "نظر شما با موفقیت ارسال گردید!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:225 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:235 msgid "Please check your entries and try again." -msgstr "" +msgstr "لطفا مقادیر ورودی خود را بررسی نموده و مجددا تلاش نمایید." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:265 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:275 msgid "You have to select or add a collection" -msgstr "" +msgstr "شما مجبور هستید که یک مجموعه را انتخاب یا اضافه نمایید" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:276 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" در حال حاضر در مجموعهی \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:292 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" به مجموعهی \"%s\" اضافه گردیده است" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:307 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:317 msgid "You deleted the media." -msgstr "" - -#: mediagoblin/user_pages/views.py:319 -msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "شما چندرسانهای مورد نظر را پاک نمودید." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:326 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:336 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "شما در حال حذف نمودن فایلهای کاربر دیگری است. با احتیاط عمل نمایید." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:399 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:409 msgid "You deleted the item from the collection." -msgstr "" +msgstr "شما فایل مورد نظر را از مجموعه حذف نمودهاید." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:403 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:413 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "فایل مورد نظر به دلیل عدم تایید اطمینان شما حذف نگردید." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:411 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:421 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." -msgstr "" +msgstr "شما در حال حذف نمودن موردی از مجموعهی شخص دیگری هستید، لطفا با احتیاط عمل نمایید." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:453 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "شما مجموعهی \"%s\" را حذف نمودید" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:450 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:460 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:458 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:468 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "" |