diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 130 |
1 files changed, 105 insertions, 25 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 0b01e7b5..296f1b4b 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -2,15 +2,16 @@ # Copyright (C) 2011 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # +# Translators: # <deletesoftware@yandex.ru>, 2011. -# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011. # Fernando Inocencio <faigos@gmail.com>, 2011. +# <john_w1954@fastmail.fm>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-11 16:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-11 21:16+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -20,43 +21,43 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48 +#: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49 msgid "Username" msgstr "Uzantnomo" -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52 +#: mediagoblin/auth/forms.py:30 mediagoblin/auth/forms.py:53 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" -#: mediagoblin/auth/forms.py:34 +#: mediagoblin/auth/forms.py:35 msgid "Passwords must match." msgstr "Pasvortoj devas esti egalaj." -#: mediagoblin/auth/forms.py:36 +#: mediagoblin/auth/forms.py:37 msgid "Confirm password" msgstr "Retajpu pasvorton" -#: mediagoblin/auth/forms.py:38 +#: mediagoblin/auth/forms.py:39 msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." msgstr "Retajpu ĝin por certigi, ke ne okazis mistajpoj." -#: mediagoblin/auth/forms.py:41 +#: mediagoblin/auth/forms.py:42 msgid "Email address" msgstr "Retpoŝtadreso" -#: mediagoblin/auth/views.py:40 +#: mediagoblin/auth/views.py:42 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo." -#: mediagoblin/auth/views.py:58 +#: mediagoblin/auth/views.py:60 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas." -#: mediagoblin/auth/views.py:62 +#: mediagoblin/auth/views.py:64 msgid "Sorry, that email address has already been taken." msgstr "Tiu retpoŝtadreso jam estas uzata." -#: mediagoblin/auth/views.py:160 +#: mediagoblin/auth/views.py:165 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" @@ -64,15 +65,20 @@ msgstr "" "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian " "profilon, kaj alŝuti bildojn!" -#: mediagoblin/auth/views.py:166 +#: mediagoblin/auth/views.py:171 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta" -#: mediagoblin/auth/views.py:187 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 +#: mediagoblin/auth/views.py:192 msgid "Resent your verification email." msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." +#: mediagoblin/auth/views.py:228 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "" + #: mediagoblin/edit/forms.py:26 mediagoblin/submit/forms.py:27 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -93,6 +99,8 @@ msgstr "La distingiga adresparto ne povas esti malplena" msgid "" "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." msgstr "" +"La parto de la dosieradreso, bazita sur la dosiertitolo. Ordinare ne necesas" +" ĝin ŝanĝi." #: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" @@ -110,7 +118,7 @@ msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:154 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." @@ -124,7 +132,7 @@ msgstr "Dosiero" #: mediagoblin/submit/forms.py:30 msgid "Description of this work" -msgstr "" +msgstr "Priskribo de ĉi tiu verko" #: mediagoblin/submit/views.py:47 msgid "You must provide a file." @@ -140,7 +148,7 @@ msgstr "Hura! Alŝutitas!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21 msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Oj!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24 msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" @@ -188,6 +196,10 @@ msgstr "" "Funkcias per <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>," " unu el la <a href=\"http://gnu.org/\">projektoj de GNU</a>" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 +msgid "Explore" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." msgstr "Saluton, artemulo! MediaGoblin estas…" @@ -216,6 +228,7 @@ msgid "" "Aiming to make the world a better place through decentralization and " "(eventually, coming soon!) federation!" msgstr "" +"Celanta plibonigi la mondon per sencentreco kaj (iam, baldaŭ!) federateco!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 msgid "" @@ -231,6 +244,63 @@ msgid "" "href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">You can help us improve this" " software!</a>)" msgstr "" +"Vivanta per homoj kiel vi. (<a " +"href=\"http://mediagoblin.org/pages/join.html\">Vi povas helpi al ni " +"plibonigi la programon!</a>)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 +msgid "Excited to join us?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" <a class=\"header_submit_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create a free account</a>\n" +" or\n" +" <a class=\"header_submit\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:53 +msgid "Most recent media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:27 +msgid "Enter your new password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27 +msgid "Enter your username or email" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22 +msgid "" +"\n" +" Your password has been changed. Try to log in now.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22 +msgid "" +"\n" +" Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi %(username)s,\n" +"\n" +"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" +"your web browser:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" +"a happy goblin!" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:29 msgid "Logging in failed!" @@ -244,6 +314,14 @@ msgstr "Ĉu ankoraŭ sen konto?" msgid "Create one here!" msgstr "Kreu ĝin ĉi tie!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:48 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 +msgid "Change it!" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27 msgid "Create an account!" msgstr "Kreu konton!" @@ -317,7 +395,7 @@ msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Forigi senrevene" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" @@ -370,6 +448,8 @@ msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "" +"Iu registris konton kun tiu ĉi uzantonomo, sed ĝi devas ankoraŭ esti " +"aktivigita." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:68 #, python-format @@ -396,7 +476,7 @@ msgstr "Redakti profilon" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Ĉi tiu uzanto ne jam aldonis informojn pri si." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:122 #, python-format @@ -428,11 +508,11 @@ msgstr "Atom-a informfluo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "Plinovaj" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "Malplinovaj" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" @@ -440,9 +520,9 @@ msgstr "Komento" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" +msgstr "Mi estas certa, ke mi volas forigi ĉi tion" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:176 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:175 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." |