diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 94 |
1 files changed, 67 insertions, 27 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index f8ee1ea8..8360ee93 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -4,17 +4,18 @@ # # Rafael Maguiña <rafael.maguina@gmail.com>, 2011. # <benjamin@lebsanft.org>, 2011. -# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011. # Elrond <elrond+mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011. +# <mediagoblin.org@samba-tng.org>, 2011. +# Vinzenz Vietzke <vinz@fedoraproject.org>, 2011. # <cwebber@dustycloud.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n" -"POT-Creation-Date: 2011-08-25 07:41-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2011-08-25 19:13+0000\n" -"Last-Translator: piratenpanda <benjamin@lebsanft.org>\n" +"POT-Creation-Date: 2011-09-05 23:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2011-09-06 04:31+0000\n" +"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/mediagoblin/team/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -23,11 +24,11 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:46 +#: mediagoblin/auth/forms.py:24 mediagoblin/auth/forms.py:48 msgid "Username" msgstr "Benutzername" -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:50 +#: mediagoblin/auth/forms.py:29 mediagoblin/auth/forms.py:52 msgid "Password" msgstr "Passwort" @@ -39,7 +40,11 @@ msgstr "Passwörter müssen übereinstimmen." msgid "Confirm password" msgstr "Passwort wiederholen" -#: mediagoblin/auth/forms.py:39 +#: mediagoblin/auth/forms.py:38 +msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." +msgstr "Hier nochmal eintragen, um Tippfehler zu verhindern." + +#: mediagoblin/auth/forms.py:41 msgid "Email address" msgstr "Email-Adresse" @@ -47,15 +52,15 @@ msgstr "Email-Adresse" msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Registrierung ist auf dieser Instanz leider deaktiviert." -#: mediagoblin/auth/views.py:57 +#: mediagoblin/auth/views.py:58 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen." -#: mediagoblin/auth/views.py:61 +#: mediagoblin/auth/views.py:62 msgid "Sorry, that email address has already been taken." msgstr "Tut und Leid, aber diese Email-Adresse wird bereits verwendet." -#: mediagoblin/auth/views.py:159 +#: mediagoblin/auth/views.py:160 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" @@ -63,11 +68,11 @@ msgstr "" "Deine Email-Adresse wurde bestätigt. Du kannst dich nun anmelden, Dein " "Profil bearbeiten und Bilder hochladen!" -#: mediagoblin/auth/views.py:165 +#: mediagoblin/auth/views.py:166 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Der Bestätigungssschlüssel oder die Nutzernummer ist falsch." -#: mediagoblin/auth/views.py:186 +#: mediagoblin/auth/views.py:187 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/resent_verification_email.html:22 msgid "Resent your verification email." msgstr "Bestätigungs-Email wurde erneut versandt." @@ -76,35 +81,40 @@ msgstr "Bestätigungs-Email wurde erneut versandt." msgid "Title" msgstr "Titel" -#: mediagoblin/edit/forms.py:29 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:32 +msgid "Tags" +msgstr "Markierungen" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 msgid "Slug" msgstr "Kurztitel" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 +#: mediagoblin/edit/forms.py:34 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein" -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:31 -msgid "Tags" -msgstr "Markierungen" +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 +msgid "" +"The title part of this media's URL. You usually don't need to change this." +msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "Bio" msgstr "Biographie" -#: mediagoblin/edit/forms.py:41 +#: mediagoblin/edit/forms.py:45 msgid "Website" msgstr "Webseite" -#: mediagoblin/edit/views.py:65 +#: mediagoblin/edit/views.py:63 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Diesen Kurztitel hast du bereits vergeben." -#: mediagoblin/edit/views.py:94 +#: mediagoblin/edit/views.py:84 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest die Medien eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." -#: mediagoblin/edit/views.py:165 +#: mediagoblin/edit/views.py:155 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest das Profil eines Anderen. Bitte sei vorsichtig." @@ -116,6 +126,10 @@ msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein." msgid "File" msgstr "Datei" +#: mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Description of this work" +msgstr "" + #: mediagoblin/submit/views.py:47 msgid "You must provide a file." msgstr "Du musst eine Datei angeben." @@ -173,10 +187,10 @@ msgstr "Anmelden" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89 msgid "" "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a " -"href=\"http://gnu.org/\">GNU project</a>" +"href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project" msgstr "" -"Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, einem <a " -"href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>" +"Läuft mit <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, " +"einem <a href=\"http://gnu.org/\">GNU-Projekt</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27 msgid "Hi there, media lover! MediaGoblin is..." @@ -246,7 +260,7 @@ msgstr "Neues Konto registrieren!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:30 msgid "Create" -msgstr "Erstellen" +msgstr "Registrieren" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -270,6 +284,7 @@ msgid "Editing %(media_title)s" msgstr "%(media_title)s bearbeiten" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Cancel" msgstr "Abbrechen" @@ -305,6 +320,15 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s Medien" msgid "Sorry, no such user found." msgstr "Dieser Benutzer wurde leider nicht gefunden." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "%(title)s wirklich löschen?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 +msgid "Delete Permanently" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" msgstr "Medienverarbeitung" @@ -377,7 +401,7 @@ msgstr "%(username)ss Profil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:85 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "Hier kannst du Anderen etwas über dich zu erzählen." +msgstr "Hier kannst du Anderen etwas über dich erzählen." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:90 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:108 @@ -415,8 +439,24 @@ msgstr "Feed-Symbol" msgid "Atom feed" msgstr "Atom-Feed" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40 +msgid "Newer" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46 +msgid "Older" +msgstr "" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24 msgid "Comment" msgstr "Kommentar" +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:30 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:176 +msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." +msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei vorsichtig." + |