diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 979 |
1 files changed, 692 insertions, 287 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 7ca48ab7..467fea31 100644 --- a/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/de/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -20,9 +20,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-09-04 16:02-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-04 21:03+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-04 13:23-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-04 19:23+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/de/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -32,41 +32,41 @@ msgstr "" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: mediagoblin/decorators.py:252 +#: mediagoblin/decorators.py:299 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Benutzerregistrierung ist auf diesem Server leider deaktiviert." -#: mediagoblin/decorators.py:268 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 +#: mediagoblin/decorators.py:314 +msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." +msgstr "" + +#: mediagoblin/decorators.py:357 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 #: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." msgstr "" -#: mediagoblin/auth/forms.py:25 -msgid "Username or email" -msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" - -#: mediagoblin/auth/tools.py:41 +#: mediagoblin/auth/tools.py:43 msgid "Invalid User name or email address." msgstr "Ungültiger Benutzername oder E-Mail-Adresse." -#: mediagoblin/auth/tools.py:42 +#: mediagoblin/auth/tools.py:44 msgid "This field does not take email addresses." msgstr "Dieses Feld akzeptiert keine E-Mail-Adressen." -#: mediagoblin/auth/tools.py:43 +#: mediagoblin/auth/tools.py:45 msgid "This field requires an email address." msgstr "Dieses Feld benötigt eine E-Mail-Adresse." -#: mediagoblin/auth/tools.py:146 +#: mediagoblin/auth/tools.py:116 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit diesem Namen." -#: mediagoblin/auth/tools.py:150 mediagoblin/edit/views.py:442 +#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Leider gibt es bereits einen Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse." -#: mediagoblin/auth/views.py:145 mediagoblin/auth/views.py:293 -#: mediagoblin/edit/views.py:398 mediagoblin/edit/views.py:419 +#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358 +#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 msgid "The verification key or user id is incorrect." msgstr "" @@ -92,77 +92,37 @@ msgstr "Deine E-Mail-Adresse wurde bereits aktiviert." msgid "Resent your verification email." msgstr "Aktivierungsmail wurde erneut versandt." -#: mediagoblin/auth/views.py:237 -msgid "" -"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" -" with instructions on how to change your password." -msgstr "Falls jemand mit dieser E-Mail-Adresse (Groß- und Kleinschreibung wird unterschieden!) registriert ist, wurde eine E-Mail mit Anleitungen verschickt, wie Du Dein Passwort ändern kannst." - -#: mediagoblin/auth/views.py:248 -msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "Es konnte niemand mit diesem Benutzernamen gefunden werden." - -#: mediagoblin/auth/views.py:251 -msgid "" -"An email has been sent with instructions on how to change your password." -msgstr "Es wurde eine E-Mail mit der Anleitung zur Änderung des Passwortes an Dich gesendet." - -#: mediagoblin/auth/views.py:258 -msgid "" -"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " -"account's email address has not been verified." -msgstr "Die E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts konnte nicht verschickt werden, weil dein Benutzername inaktiv oder deine E-Mail-Adresse noch nicht aktiviert wurde." - -#: mediagoblin/auth/views.py:306 -msgid "The user id is incorrect." -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/views.py:323 -msgid "You can now log in using your new password." -msgstr "Du kannst dich jetzt mit deinem neuen Passwort anmelden." - -#: mediagoblin/auth/views.py:334 -msgid "You need to verify your email before you can reset your password." -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/views.py:340 -msgid "" -"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " -"reactivate your account." -msgstr "" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:86 -#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87 +#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40 msgid "Description of this work" msgstr "Beschreibung des Werkes" #: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54 -#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:32 -#: mediagoblin/submit/forms.py:51 +#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." msgstr "Die Texte lassen sich durch <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> formatieren." -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:36 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45 msgid "Tags" msgstr "Schlagwörter" -#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:38 +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47 msgid "Separate tags by commas." msgstr "Kommaseparierte Schlagwörter" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:94 +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95 msgid "Slug" msgstr "Kurztitel" -#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:95 +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Bitte gib einen Kurztitel ein" @@ -172,7 +132,7 @@ msgid "" "this." msgstr "Der Titelteil der Medienadresse. Normalerweise muss hier nichts geändert werden." -#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" msgstr "Lizenz" @@ -205,45 +165,46 @@ msgstr "Bevorzugte Lizenz" msgid "This will be your default license on upload forms." msgstr "Dies wird Deine Standardlizenz in den Upload-Forumularen sein." -#: mediagoblin/edit/forms.py:87 +#: mediagoblin/edit/forms.py:88 msgid "The title can't be empty" msgstr "Der Titel kann nicht leer sein" -#: mediagoblin/edit/forms.py:89 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Beschreibung dieser Sammlung" -#: mediagoblin/edit/forms.py:96 +#: mediagoblin/edit/forms.py:97 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Der Titelteil dieser Sammlungsadresse. Du musst ihn normalerweise nicht ändern." -#: mediagoblin/edit/forms.py:103 +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 msgid "Old password" msgstr "Altes Passwort" -#: mediagoblin/edit/forms.py:105 +#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 msgid "Enter your old password to prove you own this account." msgstr "Gib dein altes Passwort ein, um zu bestätigen, dass du dieses Konto besitzt." -#: mediagoblin/edit/forms.py:108 +#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" -#: mediagoblin/edit/forms.py:116 +#: mediagoblin/edit/forms.py:117 msgid "New email address" msgstr "" -#: mediagoblin/edit/forms.py:120 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:63 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 #: mediagoblin/tests/test_util.py:110 msgid "Password" msgstr "Passwort" -#: mediagoblin/edit/forms.py:122 +#: mediagoblin/edit/forms.py:123 msgid "Enter your password to prove you own this account." msgstr "" @@ -280,7 +241,7 @@ msgstr "Kontoeinstellungen gespeichert" msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgstr "Du musst die Löschung deines Kontos bestätigen." -#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:148 +#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:194 #: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" @@ -294,18 +255,14 @@ msgstr "Eine Sammlung mit diesem Kurztitel existiert bereits für diesen Benutze msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Du bearbeitest die Sammlung eines anderen Benutzers. Sei vorsichtig." -#: mediagoblin/edit/views.py:355 mediagoblin/edit/views.py:448 -msgid "Wrong password" -msgstr "Falsches Passwort" - -#: mediagoblin/edit/views.py:370 -msgid "Your password was changed successfully" -msgstr "" - -#: mediagoblin/edit/views.py:413 +#: mediagoblin/edit/views.py:373 msgid "Your email address has been verified." msgstr "" +#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 +msgid "Wrong password" +msgstr "Falsches Passwort" + #: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgstr "Theme kann nicht verknüpft werden … Kein Theme gesetzt\n" @@ -353,7 +310,55 @@ msgstr "" msgid "Video transcoding failed" msgstr "Videokonvertierung fehlgeschlagen" -#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:58 +#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 +msgid "takeaway" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:20 +msgid "Take away privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 +msgid "userban" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 +msgid "Ban the user" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:22 +msgid "sendmessage" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 +msgid "delete" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 +msgid "Delete the content" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:52 mediagoblin/moderation/forms.py:117 +msgid "User will be banned until:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:56 +msgid "Why are you banning this User?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:108 +msgid "What action will you take to resolve the report?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:114 +msgid "What privileges will you take away?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:91 +msgid "Warning from" +msgstr "" + +#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 msgid "commented on your post" msgstr "hat dein Medium kommentiert" @@ -376,13 +381,14 @@ msgid "No request token found." msgstr "" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 -#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 msgid "Username" msgstr "Benutzername" #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 -#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 msgid "Email address" @@ -396,6 +402,94 @@ msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" msgid "Stay logged in" msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 +msgid "Username or email" +msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "Falls jemand mit dieser E-Mail-Adresse (Groß- und Kleinschreibung wird unterschieden!) registriert ist, wurde eine E-Mail mit Anleitungen verschickt, wie Du Dein Passwort ändern kannst." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "Es konnte niemand mit diesem Benutzernamen gefunden werden." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "Es wurde eine E-Mail mit der Anleitung zur Änderung des Passwortes an Dich gesendet." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "Die E-Mail zur Wiederherstellung des Passworts konnte nicht verschickt werden, weil dein Benutzername inaktiv oder deine E-Mail-Adresse noch nicht aktiviert wurde." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 +msgid "The user id is incorrect." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "Du kannst dich jetzt mit deinem neuen Passwort anmelden." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 +msgid "" +"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " +"reactivate your accoutn." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "Dein neues Passwort" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "Passwort setzen" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 +msgid "Save" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Hast du noch keines?" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 +msgid "Create one here!" +msgstr "Registriere dich einfach hier!" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 +msgid "Change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "Passwort wiederherstellen" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "Anweisungen senden" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Passwort vergessen?" + #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 msgid "Location" msgstr "Aufnahmeort" @@ -405,6 +499,10 @@ msgstr "Aufnahmeort" msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" msgstr "In <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a> öffnen" +#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 +msgid "Sign in to create an account!" +msgstr "" + #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" msgstr "Erlauben" @@ -474,7 +572,7 @@ msgstr "Deine OAuth-Clients" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 msgid "Add" msgstr "Hinzufügen" @@ -552,10 +650,10 @@ msgstr "" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 msgid "Log in" msgstr "Anmelden" @@ -615,8 +713,8 @@ msgstr "" msgid "Add a Persona email address" msgstr "" -#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:22 -msgid "Edit your Persona email addresses" +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 +msgid "Persona's" msgstr "" #: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 @@ -627,117 +725,133 @@ msgstr "" msgid "Or register with Persona!" msgstr "" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:413 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:422 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "Die Datei stimmt nicht mit dem gewählten Medientyp überein." -#: mediagoblin/processing/__init__.py:420 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:429 msgid "Copying to public storage failed." msgstr "" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:428 +#: mediagoblin/processing/__init__.py:437 msgid "An acceptable processing file was not found" msgstr "" -#: mediagoblin/submit/forms.py:26 +#: mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Max file size: {0} mb" +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:34 msgid "File" msgstr "Datei" -#: mediagoblin/submit/views.py:52 +#: mediagoblin/submit/forms.py:41 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:57 +msgid "Sorry, you have reached your upload limit." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:73 msgid "You must provide a file." msgstr "Du musst eine Datei angeben." -#: mediagoblin/submit/views.py:101 +#: mediagoblin/submit/views.py:120 +msgid "Sorry, the file size is too big." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:126 +msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." +msgstr "" + +#: mediagoblin/submit/views.py:147 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "JAAA! Geschafft!" -#: mediagoblin/submit/views.py:154 +#: mediagoblin/submit/views.py:200 #, python-format msgid "Collection \"%s\" added!" msgstr "Sammlung »%s« hinzugefügt!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 +msgid "You are Banned." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" +msgstr "Bild eines gestressten Goblins" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 +msgid "You have been banned" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 +#, python-format +msgid "until %(until_when)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 +msgid "indefinitely" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 msgid "Verify your email!" msgstr "Bitte bestätige Deine E-Mail-Adresse!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 msgid "log out" msgstr "abmelden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>s Konto" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 msgid "Change account settings" msgstr "Kontoeinstellungen ändern" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:116 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:137 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 msgid "Media processing panel" msgstr "Medienverarbeitung" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135 msgid "Log out" msgstr "Abmelden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:128 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112 msgid "Add media" msgstr "Medien hinzufügen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" msgstr "Neues Album erstellen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 -msgid "Image of goblin stressing out" -msgstr "Bild eines gestressten Goblins" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 +msgid "User management panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +msgid "Report management panel" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 msgid "Most recent media" msgstr "Neuste Medien" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 -msgid "" -"Here you can track the state of media being processed on this instance." -msgstr "Hier kann man den Status von zu verarbeitenden Medien in diesem MediaGoblin-Exemplar sehen." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 -msgid "Media in-processing" -msgstr "Medien in Bearbeitung" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 -msgid "No media in-processing" -msgstr "Keine Medien in Bearbeitung" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 -msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "Die folgenden Uploads sind fehlgeschlagen:" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 -msgid "No failed entries!" -msgstr "Keine fehlgeschlagenen Einträge!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 -msgid "Last 10 successful uploads" -msgstr "Die letzten zehn erfolgreichen Uploads" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 -msgid "No processed entries, yet!" -msgstr "Noch keine verarbeiteten Einträge!" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 msgid "Authorization" msgstr "" @@ -791,50 +905,6 @@ msgstr "" msgid "Copy and paste this into your client:" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 -msgid "Set your new password" -msgstr "Dein neues Passwort" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 -msgid "Set password" -msgstr "Passwort setzen" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 -msgid "Recover password" -msgstr "Passwort wiederherstellen" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 -msgid "Send instructions" -msgstr "Anweisungen senden" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 -#, python-format -msgid "" -"Hi %(username)s,\n" -"\n" -"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" -"your web browser:\n" -"\n" -"%(verification_url)s\n" -"\n" -"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" -"a happy goblin!" -msgstr "Hallo %(username)s,\n\num dein GNU-MediaGoblin-Passwort zu ändern, öffne folgende URL\nin deinem Webbrowser:\n\n%(verification_url)s\n\nWenn du denkst, dass es sich hierbei um einen Fehler handelt,\nignoriere einfach diese E-Mail und bleib ein glücklicher Goblin!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "Hast du noch keines?" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:46 -msgid "Create one here!" -msgstr "Registriere dich einfach hier!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "Passwort vergessen?" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 msgid "Create an account!" @@ -870,6 +940,10 @@ msgid "" "href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." msgstr "Veröffentlicht unter der <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a> (<a href=\"%(source_link)s\">Quellcode</a>)." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 +msgid "Terms of Service" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 msgid "Explore" msgstr "Entdecken" @@ -919,13 +993,13 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "Bearbeite Anhänge von %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:178 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:194 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207 msgid "Attachments" msgstr "Anhänge" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:200 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213 msgid "Add attachment" msgstr "Anhang hinzufügen" @@ -942,7 +1016,7 @@ msgstr "Abbrechen" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 msgid "Save changes" @@ -954,17 +1028,6 @@ msgstr "Änderungen speichern" msgid "Changing %(username)s's email" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45 -msgid "Save" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38 -#, python-format -msgid "Changing %(username)s's password" -msgstr "" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" @@ -992,11 +1055,11 @@ msgstr "%(media_title)s bearbeiten" msgid "Changing %(username)s's account settings" msgstr "%(username)ss Kontoeinstellungen ändern" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 msgid "Delete my account" msgstr "Mein Konto löschen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 msgid "Email" msgstr "" @@ -1031,8 +1094,11 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" msgstr "" @@ -1052,7 +1118,7 @@ msgstr "Medien mit Schlagwort: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 msgid "Download" msgstr "Download" @@ -1076,7 +1142,7 @@ msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 msgid "Original file" msgstr "Originaldatei" @@ -1135,30 +1201,359 @@ msgstr "Dateiformat" msgid "Object Height" msgstr "Objekthöhe" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." msgstr "Entschuldige, dieses Video wird nicht funktionieren, weil dein Webbrowser kein HTML5-Video unterstützt." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " http://getfirefox.com</a>!" msgstr "Hol dir auf <a href=\"http://getfirefox.com\">http://getfirefox.com</a> einen modernen Webbrowser, der dieses Video abspielen kann!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "Hier kann man den Status von zu verarbeitenden Medien in diesem MediaGoblin-Exemplar sehen." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Medien in Bearbeitung" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "Keine Medien in Bearbeitung" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Die folgenden Uploads sind fehlgeschlagen:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "Keine fehlgeschlagenen Einträge!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "Die letzten zehn erfolgreichen Uploads" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "Noch keine verarbeiteten Einträge!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 +msgid "Sorry, no such report found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 +msgid "Return to Reports Panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 +msgid "Reported comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" CONTENT BY\n" +" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" +" HAS BEEN DELETED\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:128 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 +msgid "Resolve This Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 +msgid "RESOLVED" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 +msgid "You cannot take action against an administrator" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 +msgid "Report panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 +msgid "" +"\n" +" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 +msgid "Active Reports Filed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 +msgid "Offender" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 +msgid "When Reported" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 +msgid "Reported By" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Comment Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Media Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 +msgid "No open reports found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 +msgid "Closed Reports" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 +msgid "Action Taken" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Closed Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 +msgid "No closed reports found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 +#, python-format +msgid "User: %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:39 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "Dieser Benutzer konnte leider nicht gefunden werden." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 +msgid "Email verification needed" +msgstr "E-Mail Aktivierung benötigt" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:45 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has\n" +" to be activated." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:58 +msgid "Return to Users Panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)ss Profil" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:62 +#, python-format +msgid "BANNED until %(expiration_date)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 +msgid "Banned Indefinitely" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "Dieser Benutzer hat (noch) keine Daten in seinem Profil." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:83 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 +msgid "Edit profile" +msgstr "Profil bearbeiten" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80 +msgid "Browse collections" +msgstr "Sammlungen durchstöbern" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:97 +#, python-format +msgid "Active Reports on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:104 +msgid "Report ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 +msgid "Reported Content" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:106 +msgid "Description of Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 +#, python-format +msgid "Report #%(report_number)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:121 +msgid "Reported Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:123 +msgid "Reported Media Entry" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:134 +#, python-format +msgid "No active reports filed on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:141 +#, python-format +msgid "All reports on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:146 +#, python-format +msgid "All reports that %(username)s has filed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:160 +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:165 +msgid "UnBan User" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 +msgid "Privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:174 +msgid "User Has Privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:181 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:183 +msgid "No" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 +msgid "User panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 +msgid "" +"\n" +" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 +msgid "Active Users" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 +msgid "When Joined" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 +msgid "# of Comments Posted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 +msgid "No users found." +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" msgstr "Eine Sammlung hinzufügen" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 msgid "Add your media" msgstr "Deine Medien" @@ -1243,7 +1638,7 @@ msgstr "Kommentar absenden" msgid "Comment Preview" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:157 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166 msgid "Added" msgstr "Hinzugefügt" @@ -1270,84 +1665,86 @@ msgstr "Du kannst hier den Status der Medien verfolgen, die sich gerade in Bearb msgid "Your last 10 successful uploads" msgstr "Deine zehn letzten erfolgreichen Uploads" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 +msgid "<h2>File a Report</h2>" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 +msgid "Reporting this Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 +msgid "Reporting this Media Entry" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 #, python-format -msgid "%(username)s's profile" -msgstr "%(username)ss Profil" +msgid "" +"\n" +" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" +" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" +" " +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Dieser Benutzer konnte leider nicht gefunden werden." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 +msgid "File Report " +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 -msgid "Email verification needed" -msgstr "E-Mail Aktivierung benötigt" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 +msgid "Here's a spot to tell others about yourself." +msgstr "Hier kannst Du Dich selbst beschreiben." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93 +#, python-format +msgid "View all of %(username)s's media" +msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 +msgid "" +"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " +"anything yet." +msgstr "Hier erscheinen deine Medien, sobald du etwas hochgeladen hast." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 +msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." +msgstr "Scheinbar gibt es hier noch nichts …" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." msgstr "Fast fertig! Dein Konto muss noch freigeschaltet werden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 msgid "" "An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." msgstr "Gleich solltest du eine E-Mail erhalten, die beschreibt was noch zu tun bleibt." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 msgid "In case it doesn't:" msgstr "Falls sie nicht ankommt:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 msgid "Resend verification email" msgstr "Aktivierungsmail erneut senden" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 msgid "" "Someone has registered an account with this username, but it still has to be" " activated." msgstr "Jemand hat bereits ein Konto mit diesem Benutzernamen registriert, aber es muss noch aktiviert werden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 #, python-format msgid "" "If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " "href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." msgstr "Wenn dir dieses Konto gehört und die Aktivierungsmail verloren gegangen ist, kannst du dich <a href=\"%(login_url)s\">anmelden</a> und sie erneut senden." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 -msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "Hier kannst Du Dich selbst beschreiben." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 -msgid "Edit profile" -msgstr "Profil bearbeiten" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 -msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "Dieser Benutzer hat (noch) keine Daten in seinem Profil." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 -msgid "Browse collections" -msgstr "Sammlungen durchstöbern" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:78 #, python-format -msgid "View all of %(username)s's media" -msgstr "Alle Medien von %(username)s anschauen" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 -msgid "" -"This is where your media will appear, but you don't seem to have added " -"anything yet." -msgstr "Hier erscheinen deine Medien, sobald du etwas hochgeladen hast." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 -msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "Scheinbar gibt es hier noch nichts …" +msgid "%(username)s" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" @@ -1397,6 +1794,10 @@ msgstr "neuer" msgid "older" msgstr "älter" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 +msgid "Report media" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" msgstr "Schlagwörter" @@ -1405,34 +1806,34 @@ msgstr "Schlagwörter" msgid "Could not read the image file." msgstr "Die Bilddatei konnte nicht gelesen werden." -#: mediagoblin/tools/response.py:36 +#: mediagoblin/tools/response.py:38 msgid "Oops!" msgstr "Hoppla!" -#: mediagoblin/tools/response.py:37 +#: mediagoblin/tools/response.py:39 msgid "An error occured" msgstr "Ein Fehler trat auf" -#: mediagoblin/tools/response.py:51 +#: mediagoblin/tools/response.py:53 msgid "Bad Request" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:53 +#: mediagoblin/tools/response.py:55 msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" msgstr "" -#: mediagoblin/tools/response.py:60 +#: mediagoblin/tools/response.py:63 msgid "Operation not allowed" msgstr "Funktion nicht erlaubt" -#: mediagoblin/tools/response.py:61 +#: mediagoblin/tools/response.py:64 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" msgstr "So nicht!</p><p>Du wolltest eine Funktion verwenden zu der Du nicht die nötigen Rechte Rechte besitzt. Wolltest Du etwa schon wieder alle Nutzerkonten löschen?" -#: mediagoblin/tools/response.py:69 +#: mediagoblin/tools/response.py:72 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" @@ -1500,15 +1901,19 @@ msgid "" " Markdown</a> for formatting." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:179 +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 +msgid "Reason for Reporting" +msgstr "" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:178 msgid "Sorry, comments are disabled." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:184 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Hoppla, der Kommentartext fehlte." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:189 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Dein Kommentar wurde angenommen!" @@ -1530,43 +1935,43 @@ msgstr "»%s« ist bereits in der Sammlung »%s«" msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" msgstr "»%s« zur Sammlung »%s« hinzugefügt" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:302 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:307 msgid "You deleted the media." msgstr "Du hast das Medium gelöscht." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:314 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:319 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Das Medium wurde nicht gelöscht, da nicht angekreuzt hast, dass du es wirklich löschen möchtest." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:321 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:326 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du versuchst Medien eines anderen Nutzers zu löschen. Sei bitte vorsichtig." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:395 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:400 msgid "You deleted the item from the collection." msgstr "Du hast das Objekt aus der Sammlung gelöscht." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:399 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:404 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." msgstr "Das Objekt wurde nicht aus der Sammlung entfernt, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:407 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:412 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." msgstr "Du bist dabei ein Objekt aus der Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:440 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:445 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" msgstr "Du hast die Sammlung »%s« gelöscht" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:447 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:452 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "Die Sammlung wurde nicht gelöscht, weil du nicht bestätigt hast, dass du dir sicher bist." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:455 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:460 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Du bist dabei eine Sammlung eines anderen Nutzers zu entfernen. Sei vorsichtig." |