diff options
Diffstat (limited to 'mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po')
-rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1643 |
1 files changed, 1160 insertions, 483 deletions
diff --git a/mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 8494aa60..bece988b 100644 --- a/mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/da/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,17 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: -# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012. -# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012. -# Tanja Trudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012. +# Aputsiaĸ Niels Janussen <aj@isit.gl>, 2013 +# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012 +# Olle Jonsson <olle.jonsson@gmail.com>, 2012 +# ttrudslev <tanja.trudslev@gmail.com>, 2012 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2013-03-04 18:04-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-05 00:04+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2013-12-03 13:23-0600\n" +"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:23+0000\n" "Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" -"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" +"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -21,276 +22,478 @@ msgstr "" "Language: da\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: mediagoblin/auth/forms.py:28 -msgid "Invalid User name or email address." -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:29 -msgid "This field does not take email addresses." -msgstr "" +#: mediagoblin/decorators.py:300 mediagoblin/plugins/openid/views.py:202 +msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." +msgstr "Desværre, registrering er ikke muligt på denne instans" -#: mediagoblin/auth/forms.py:30 -msgid "This field requires an email address." +#: mediagoblin/decorators.py:315 +msgid "Sorry, reporting is disabled on this instance." msgstr "" -#: mediagoblin/auth/forms.py:52 mediagoblin/auth/forms.py:67 -msgid "Username" -msgstr "Brugernavn" +#: mediagoblin/decorators.py:358 mediagoblin/plugins/ldap/views.py:55 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:77 +msgid "Sorry, authentication is disabled on this instance." +msgstr "Beklager, godkendelse er slået fra på denne instans." -#: mediagoblin/auth/forms.py:56 mediagoblin/auth/forms.py:71 -msgid "Password" -msgstr "Kodeord" - -#: mediagoblin/auth/forms.py:60 -msgid "Email address" -msgstr "Email adresse" +#: mediagoblin/auth/tools.py:43 +msgid "Invalid User name or email address." +msgstr "Ugyldigt brugernavn eller e-mailadresse." -#: mediagoblin/auth/forms.py:78 -msgid "Username or email" -msgstr "Brugernavn eller email" +#: mediagoblin/auth/tools.py:44 +msgid "This field does not take email addresses." +msgstr "Dette felt accepterer ikke e-mailadresser." -#: mediagoblin/auth/views.py:54 -msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." -msgstr "Desværre, registrering er ikke muligt på denne instans" +#: mediagoblin/auth/tools.py:45 +msgid "This field requires an email address." +msgstr "Dette felt kræver en e-mailadresse." -#: mediagoblin/auth/views.py:68 +#: mediagoblin/auth/tools.py:116 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Desværre, det brugernavn er allerede brugt" -#: mediagoblin/auth/views.py:72 +#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Desværre, en bruger er allerede oprettet for den email" -#: mediagoblin/auth/views.py:174 +#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358 +#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 +msgid "The verification key or user id is incorrect." +msgstr "Nøglen til bekræftigelse eller bruger-id er ugyldigt." + +#: mediagoblin/auth/views.py:161 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "Din email adresse er blevet bekræftet. Du kan nu logge på, ændre din profil, og indsende billeder!" -#: mediagoblin/auth/views.py:180 +#: mediagoblin/auth/views.py:167 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "Bekræftelsesnøglen eller brugerid er forkert" -#: mediagoblin/auth/views.py:198 +#: mediagoblin/auth/views.py:185 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "Du er nødt til at være logget ind, så vi ved hvem vi skal emaile!" -#: mediagoblin/auth/views.py:206 +#: mediagoblin/auth/views.py:193 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Du har allerede bekræftet din email adresse!" -#: mediagoblin/auth/views.py:219 +#: mediagoblin/auth/views.py:203 msgid "Resent your verification email." msgstr "Email til godkendelse sendt igen." -#: mediagoblin/auth/views.py:250 -msgid "" -"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" -" with instructions on how to change your password." -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/views.py:261 -msgid "Couldn't find someone with that username." -msgstr "" - -#: mediagoblin/auth/views.py:264 -msgid "" -"An email has been sent with instructions on how to change your password." -msgstr "En email er blevet sendt med instruktioner til at ændre dit kodeord." - -#: mediagoblin/auth/views.py:271 -msgid "" -"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " -"account's email address has not been verified." -msgstr "Vi kunne ikke sende en kodeords nulstillings email da dit brugernavn er inaktivt, eller din konto's email adresse er ikke blevet godkendt." - -#: mediagoblin/auth/views.py:328 -msgid "You can now log in using your new password." -msgstr "Du kan nu logge ind med dit nye kodeord." - -#: mediagoblin/edit/forms.py:25 mediagoblin/edit/forms.py:93 -#: mediagoblin/submit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87 +#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "Titel" -#: mediagoblin/edit/forms.py:28 mediagoblin/submit/forms.py:31 +#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40 msgid "Description of this work" msgstr "Beskrivelse af arbejdet" -#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:52 -#: mediagoblin/edit/forms.py:97 mediagoblin/submit/forms.py:32 -#: mediagoblin/submit/forms.py:51 mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54 +#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65 msgid "" "You can use\n" " <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" " Markdown</a> for formatting." msgstr "Du kan bruge\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n Markdown</a> til formattering." -#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:36 +#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45 msgid "Tags" msgstr "Tags" -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:38 +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47 msgid "Separate tags by commas." msgstr "Separer tags med kommaer." -#: mediagoblin/edit/forms.py:38 mediagoblin/edit/forms.py:101 +#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95 msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Webnavn" -#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/edit/forms.py:102 +#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96 msgid "The slug can't be empty" -msgstr "" +msgstr "Webnavnet kan ikke stå tomt" -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 msgid "" "The title part of this media's address. You usually don't need to change " "this." msgstr "Titeldelen af dette medie's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette." -#: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" msgstr "Licens" -#: mediagoblin/edit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:52 msgid "Bio" msgstr "Bio" -#: mediagoblin/edit/forms.py:56 +#: mediagoblin/edit/forms.py:58 msgid "Website" msgstr "Websted" -#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +#: mediagoblin/edit/forms.py:60 msgid "This address contains errors" msgstr "Denne adresse indeholder fejl" -#: mediagoblin/edit/forms.py:63 -msgid "Old password" -msgstr "Gammelt kodeord" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:64 -msgid "Enter your old password to prove you own this account." -msgstr "Skriv dit gamle kodeord for at bevise det er din konto." +#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +msgid "Email me when others comment on my media" +msgstr "Email mig når andre kommenterer på mine medier" #: mediagoblin/edit/forms.py:67 -msgid "New password" -msgstr "Ny kodeord" +msgid "Enable insite notifications about events." +msgstr "Aktivér insite-notifikationer for begivenheder." -#: mediagoblin/edit/forms.py:74 +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "License preference" -msgstr "" +msgstr "Præferencer for licens" -#: mediagoblin/edit/forms.py:80 +#: mediagoblin/edit/forms.py:75 msgid "This will be your default license on upload forms." -msgstr "" +msgstr "Dette vil blive dit standardlicens i formularer til overførsler." -#: mediagoblin/edit/forms.py:82 -msgid "Email me when others comment on my media" -msgstr "Email mig når andre kommenterer på mine medier" - -#: mediagoblin/edit/forms.py:94 +#: mediagoblin/edit/forms.py:88 msgid "The title can't be empty" msgstr "Titlen kan ikke være tom" -#: mediagoblin/edit/forms.py:96 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Beskrivelse af denne samling" -#: mediagoblin/edit/forms.py:103 +#: mediagoblin/edit/forms.py:97 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Titeldelen af denne samlings's adresse. Du behøver normalt ikke ændre dette." -#: mediagoblin/edit/views.py:66 +#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 +msgid "Old password" +msgstr "Gammelt kodeord" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 +msgid "Enter your old password to prove you own this account." +msgstr "Skriv dit gamle kodeord for at bevise det er din konto." + +#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 +msgid "New password" +msgstr "Ny kodeord" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:117 +msgid "New email address" +msgstr "Ny e-mailadresse" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +msgid "Password" +msgstr "Kodeord" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:123 +msgid "Enter your password to prove you own this account." +msgstr "Angiv dit kodeord for at bevise at du ejer denne konto." + +#: mediagoblin/edit/views.py:73 msgid "An entry with that slug already exists for this user." -msgstr "" +msgstr "Et post med dette webnavn findes allerede for denne bruger." -#: mediagoblin/edit/views.py:85 +#: mediagoblin/edit/views.py:91 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Du er ved at ændre en anden brugers' medier. Pas på." -#: mediagoblin/edit/views.py:155 +#: mediagoblin/edit/views.py:161 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" -msgstr "" +msgstr "Du tilføjede den vedhæftede fil %s!" -#: mediagoblin/edit/views.py:182 +#: mediagoblin/edit/views.py:188 msgid "You can only edit your own profile." -msgstr "" +msgstr "Du kan kun redigere din egen profil." -#: mediagoblin/edit/views.py:188 +#: mediagoblin/edit/views.py:194 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Du er ved at ændre en bruger's profil. Pas på." -#: mediagoblin/edit/views.py:204 +#: mediagoblin/edit/views.py:210 msgid "Profile changes saved" msgstr "Profilændringer gemt" -#: mediagoblin/edit/views.py:241 -msgid "Wrong password" -msgstr "Forkert kodeord" - -#: mediagoblin/edit/views.py:252 +#: mediagoblin/edit/views.py:243 msgid "Account settings saved" msgstr "Kontoindstillinger gemt" -#: mediagoblin/edit/views.py:286 +#: mediagoblin/edit/views.py:277 msgid "You need to confirm the deletion of your account." -msgstr "" +msgstr "Du skal bekræfte at du vil slette din konto." -#: mediagoblin/edit/views.py:322 mediagoblin/submit/views.py:142 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:214 +#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Du har allerede en samling ved navn \"%s\"!" -#: mediagoblin/edit/views.py:326 +#: mediagoblin/edit/views.py:317 msgid "A collection with that slug already exists for this user." -msgstr "" +msgstr "En samling med dette webnavn findes allerede for denne bruger." -#: mediagoblin/edit/views.py:343 +#: mediagoblin/edit/views.py:332 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Du er ved at ændre en anden bruger's samling. Pas på." -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:58 +#: mediagoblin/edit/views.py:373 +msgid "Your email address has been verified." +msgstr "Din e-mailadresse er blevet bekræftet." + +#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 +msgid "Wrong password" +msgstr "Forkert kodeord" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:60 msgid "Cannot link theme... no theme set\n" msgstr "Kan ikke linke til tema... intet tema sat\n" -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:71 +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:73 msgid "No asset directory for this theme\n" msgstr "" -#: mediagoblin/gmg_commands/theme.py:74 +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:76 msgid "However, old link directory symlink found; removed.\n" msgstr "" +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:112 +#, python-format +msgid "Could not link \"%s\": %s exists and is not a symlink\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:119 +#, python-format +msgid "Skipping \"%s\"; already set up.\n" +msgstr "Springer over \"%s\"; allerede konfigureret.\n" + +#: mediagoblin/gmg_commands/assetlink.py:124 +#, python-format +msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" +msgstr "Gammel henvisning fundet for \"%s\"; fjerner.\n" + #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " "or somesuch.<br/>Make sure to permit the settings of cookies for this " "domain." -msgstr "" +msgstr "CSRF-cookie er ikke tilstede. Dette skyldes højest sandsynligt en blokering af cookie eller lignende.<br/>Sørg for at tillade, at der angives cookie'er for dette domæne." -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "Desværre, jeg understøtter ikke den filtype :(" -#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36 +#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 +msgid "unoconv failing to run, check log file" +msgstr "unoconv kunne ikke køres, tjek logfilen" + +#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:44 msgid "Video transcoding failed" +msgstr "Omkodning af video mislykkedes" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:21 +msgid "Take away privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:22 +msgid "Ban the user" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:23 +msgid "Send the user a message" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:24 +msgid "Delete the content" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:53 mediagoblin/moderation/forms.py:118 +msgid "User will be banned until:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:57 +msgid "Why are you banning this User?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:109 +msgid "What action will you take to resolve the report?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/forms.py:115 +msgid "What privileges will you take away?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/moderation/tools.py:91 +msgid "Warning from" +msgstr "" + +#: mediagoblin/notifications/tools.py:54 mediagoblin/user_pages/lib.py:60 +msgid "commented on your post" +msgstr "kommenterede på dit opslag" + +#: mediagoblin/notifications/views.py:35 +#, python-format +msgid "Subscribed to comments on %s!" +msgstr "Abonnerede på kommentarer på %s!" + +#: mediagoblin/notifications/views.py:48 +#, python-format +msgid "You will not receive notifications for comments on %s." +msgstr "Du vil ikke modtage notifikationer for kommentarer på %s." + +#: mediagoblin/oauth/views.py:239 +msgid "Must provide an oauth_token." +msgstr "Der skal angives en oauth_token." + +#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 +msgid "No request token found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 +#: mediagoblin/submit/views.py:78 +msgid "Sorry, the file size is too big." msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 +#: mediagoblin/submit/views.py:81 +msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 +#: mediagoblin/submit/views.py:87 +msgid "Sorry, you have reached your upload limit." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 +#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:76 +msgid "Username" +msgstr "Brugernavn" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:32 +#: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:28 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:31 +#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:28 +#: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:39 +msgid "Email address" +msgstr "Email adresse" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:39 +msgid "Username or Email" +msgstr "Brugernavn eller e-mail" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:46 +msgid "Stay logged in" +msgstr "Forbliv logget ind" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:51 +msgid "Username or email" +msgstr "Brugernavn eller email" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:54 +msgid "" +"If that email address (case sensitive!) is registered an email has been sent" +" with instructions on how to change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:65 +msgid "Couldn't find someone with that username." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:68 +msgid "" +"An email has been sent with instructions on how to change your password." +msgstr "En email er blevet sendt med instruktioner til at ændre dit kodeord." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:75 +msgid "" +"Could not send password recovery email as your username is inactive or your " +"account's email address has not been verified." +msgstr "Vi kunne ikke sende en kodeords nulstillings email da dit brugernavn er inaktivt, eller din konto's email adresse er ikke blevet godkendt." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:123 +msgid "The user id is incorrect." +msgstr "Bruger-id er ugyldigt." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:139 +msgid "You can now log in using your new password." +msgstr "Du kan nu logge ind med dit nye kodeord." + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:163 +msgid "" +"You are no longer an active user. Please contact the system admin to " +"reactivate your account." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:215 +msgid "Your password was changed successfully" +msgstr "Ændringen af din adgangskode blev gennemført" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:36 +msgid "Set your new password" +msgstr "Angiv dit nye kodeord" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_fp.html:39 +msgid "Set password" +msgstr "Angiv kodeord" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:28 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:38 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's password" +msgstr "Ændrer %(username)s's kodeord" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/change_pass.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:40 +msgid "Save" +msgstr "Gem" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:22 +msgid "Don't have an account yet?" +msgstr "Har du endnu ikke en konto?" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/create_account_link.html:24 +msgid "Create one here!" +msgstr "Opret én her!" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/edit_link.html:22 +msgid "Change your password." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:23 +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:31 +msgid "Recover password" +msgstr "Generhverv dit kodeord" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/forgot_password.html:34 +msgid "Send instructions" +msgstr "Send instruktioner" + +#: mediagoblin/plugins/basic_auth/templates/mediagoblin/plugins/basic_auth/fp_link.html:22 +msgid "Forgot your password?" +msgstr "Glemt dit kodeord?" + #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24 msgid "Location" -msgstr "" +msgstr "Placering" #: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52 #, python-format msgid "View on <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" +msgstr "Vis på <a href=\"%(osm_url)s\">OpenStreetMap</a>" + +#: mediagoblin/plugins/ldap/templates/mediagoblin/plugins/ldap/create_account_link.html:22 +msgid "Sign in to create an account!" msgstr "" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 @@ -331,11 +534,11 @@ msgid "" " <strong>Public</strong> - The client can't make confidential\n" " requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n" " JavaScript client)." -msgstr "" +msgstr "<strong>Fortrolig</strong> - Klienten kan foretage\n forespørgsler GNU MediaGoblin-instansen, der ikke kan\n opsnappes af brugeren (dvs. serverside-klienten).<br />\n <strong>Offentlig</strong> - Klienten kan ikke foretage fortrolige\n forespørgsler til GNU MediaGoblin-instansen (dvs. JavaScript-klient\n på klientsiden)." #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52 msgid "Redirect URI" -msgstr "" +msgstr "Omdirigér URI" #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54 msgid "" @@ -347,238 +550,350 @@ msgstr "" msgid "This field is required for public clients" msgstr "Dette felt er nødvendigt for offentlige klienter" -#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59 +#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:55 msgid "The client {0} has been registered!" msgstr "Klienten {0} er blevet registreret!" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22 msgid "OAuth client connections" -msgstr "" +msgstr "OAuth-klientforbindelser" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22 msgid "Your OAuth clients" -msgstr "" +msgstr "Dine OAuth-klienter" #: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 msgid "Add" -msgstr "" +msgstr "Tilføj" -#: mediagoblin/processing/__init__.py:172 -msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "Forkert fil for medietypen." +#: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 +msgid "Sorry, an account is already registered to that OpenID." +msgstr "Beklager, der er allerede tilmeldt en konto med dette OpenID." -#: mediagoblin/submit/forms.py:26 -msgid "File" -msgstr "Fil" +#: mediagoblin/plugins/openid/forms.py:38 +msgid "OpenID" +msgstr "OpenID" -#: mediagoblin/submit/views.py:51 -msgid "You must provide a file." -msgstr "Du må give mig en fil" +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:48 +msgid "Sorry, the OpenID server could not be found" +msgstr "Beklager, OpenID-serveren blev ikke fundet" -#: mediagoblin/submit/views.py:97 -msgid "Woohoo! Submitted!" -msgstr "Juhuu! Delt!" - -#: mediagoblin/submit/views.py:146 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:61 #, python-format -msgid "Collection \"%s\" added!" -msgstr "" +msgid "No OpenID service was found for %s" +msgstr "Der blev ikke fundet en OpenID-tjeneste for %s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64 -msgid "Verify your email!" -msgstr "Bekræft din email!" +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:106 +#, python-format +msgid "Verification of %s failed: %s" +msgstr "Verifikation af %s mislykkedes: %s" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:117 +msgid "Verification cancelled" +msgstr "Verifikation blev annulleret" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:314 +msgid "Your OpenID url was saved successfully." +msgstr "Din OpenID-url blev glemt." + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:338 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:393 +msgid "You can't delete your only OpenID URL unless you have a password set" +msgstr "Du kan ikke slette din eneste OpenID-url, medmindre du har angivet en adgangskode" + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:343 +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:402 +msgid "That OpenID is not registered to this account." +msgstr "Denne OpenID er ikke registreret for denne konto." + +#: mediagoblin/plugins/openid/views.py:385 +msgid "OpenID was successfully removed." +msgstr "Fjernelse af OpenID blev gennemført." + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:23 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:31 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:34 +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:23 +msgid "Add an OpenID" +msgstr "Tilføj et OpenID" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:34 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:23 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:31 +msgid "Delete an OpenID" +msgstr "Slet et OpenID" + +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 +msgid "Delete" +msgstr "Slet" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65 -msgid "log out" -msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 +msgid "OpenID's" +msgstr "OpenID'er" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 msgid "Log in" msgstr "Log ind" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79 -#, python-format -msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" -msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 +msgid "Logging in failed!" +msgstr "Login mislykkedes!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86 -msgid "Change account settings" -msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:44 +msgid "Log in to create an account!" +msgstr "Log ind for at oprette en konto!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 -msgid "Media processing panel" -msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:51 +msgid "Or login with a password!" +msgstr "Eller log ind med et kodeord!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93 -msgid "Log out" -msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login_link.html:23 +msgid "Or login with OpenID!" +msgstr "Eller log ind med OpenID!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156 -msgid "Add media" -msgstr "" +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/register_link.html:23 +msgid "Or register with OpenID!" +msgstr "Eller tilmeld dig med OpenID!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 -msgid "Create new collection" +#: mediagoblin/plugins/persona/__init__.py:90 +msgid "Sorry, an account is already registered to that Persona email." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 -#, python-format -msgid "" -"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " -"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:138 +msgid "The Persona email address was successfully removed." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125 -#, python-format +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:144 msgid "" -"Released under the <a " -"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " -"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +"You can't delete your only Persona email address unless you have a password " +"set." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 -msgid "Image of goblin stressing out" +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:149 +msgid "That Persona email address is not registered to this account." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31 -msgid "Explore" -msgstr "Udforsk" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33 -msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35 +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:176 msgid "" -"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " -"extraordinarily great piece of media hosting software." +"Sorry, an account is already registered with that Persona email address." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36 -msgid "" -"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " -"MediaGoblin account." -msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto." +#: mediagoblin/plugins/persona/views.py:192 +msgid "Your Persona email address was saved successfully." +msgstr "Din e-postadresse for Persona blev gemt." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38 -msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:31 +msgid "Delete a Persona email address" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39 -#, python-format -msgid "" -"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Create an account at this site</a>\n" -" or\n" -" <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:34 +msgid "Add a Persona email address" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47 -msgid "Most recent media" +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit_link.html:21 +msgid "Persona's" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29 -msgid "" -"Here you can track the state of media being processed on this instance." +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/login_link.html:22 +msgid "Or login with Persona!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 -msgid "Media in-processing" +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/register_link.html:22 +msgid "Or register with Persona!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:58 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 -msgid "No media in-processing" +#: mediagoblin/processing/__init__.py:420 +msgid "Invalid file given for media type." +msgstr "Forkert fil for medietypen." + +#: mediagoblin/processing/__init__.py:427 +msgid "Copying to public storage failed." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:61 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 -msgid "These uploads failed to process:" +#: mediagoblin/processing/__init__.py:435 +msgid "An acceptable processing file was not found" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 -msgid "No failed entries!" +#: mediagoblin/submit/forms.py:30 +msgid "Max file size: {0} mb" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92 -msgid "Last 10 successful uploads" +#: mediagoblin/submit/forms.py:34 +msgid "File" +msgstr "Fil" + +#: mediagoblin/submit/forms.py:41 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">\n" +" Markdown</a> for formatting." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 -msgid "No processed entries, yet!" +#: mediagoblin/submit/views.py:55 +msgid "You must provide a file." +msgstr "Du må give mig en fil" + +#: mediagoblin/submit/views.py:69 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Juhuu! Delt!" + +#: mediagoblin/submit/views.py:138 +#, python-format +msgid "Collection \"%s\" added!" +msgstr "Samlingen \"%s\" blev tilføjet!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:20 +msgid "You are Banned." msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36 -msgid "Set your new password" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24 +msgid "Image of goblin stressing out" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39 -msgid "Set password" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:26 +msgid "You have been banned" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31 -msgid "Recover password" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:28 +#, python-format +msgid "until %(until_when)s" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34 -msgid "Send instructions" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/banned.html:30 +msgid "indefinitely" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:81 +msgid "Verify your email!" +msgstr "Bekræft din email!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:88 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96 +msgid "log out" +msgstr "log ud" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:115 #, python-format -msgid "" -"Hi %(username)s,\n" -"\n" -"to change your GNU MediaGoblin password, open the following URL in \n" -"your web browser:\n" -"\n" -"%(verification_url)s\n" -"\n" -"If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n" -"a happy goblin!" +msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s account" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>'s konto" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +msgid "Change account settings" +msgstr "Skift kontoindstillinger" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:26 +msgid "Media processing panel" +msgstr "Panel til mediebehandling" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135 +msgid "Log out" +msgstr "Log ud" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112 +msgid "Add media" +msgstr "Tilføj medie" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 +msgid "Create new collection" +msgstr "Opret ny samling" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 +msgid "User management panel" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:39 -msgid "Logging in failed!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +msgid "Report management panel" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:44 -msgid "Don't have an account yet?" -msgstr "Har du endnu ikke en konto?" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "Seneste mediefil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:45 -msgid "Create one here!" -msgstr "Opret en her!" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 +msgid "Authorization" +msgstr "Godkendelse" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:51 -msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:53 +msgid "Authorize" +msgstr "Godkend" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:29 +msgid "You are logged in as" +msgstr "Du er logget ind som" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:33 +msgid "Do you want to authorize " +msgstr "Ønsker du at godkende" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:37 +msgid "an unknown application" +msgstr "et ukendt program" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:39 +msgid " to access your account? " +msgstr "for at tilgå din konto?" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:41 +msgid "Applications with access to your account can: " +msgstr "Programmer med adgang til din konto kan:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:43 +msgid "Post new media as you" +msgstr "Afsend nyt medie som dig selv" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:44 +msgid "See your information (e.g profile, media, etc...)" +msgstr "Se dine informationer (dvs. profil, medie, osv.)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:45 +msgid "Change your information" +msgstr "Tilpas dine informationer" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:21 +msgid "Authorization Finished" +msgstr "Godkendelse er afsluttet" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:26 +msgid "Authorization Complete" +msgstr "Godkendelse er udført" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/oob.html:28 +msgid "Copy and paste this into your client:" +msgstr "Kopiér og indsæt dette i din klient:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:36 msgid "Create an account!" msgstr "Opret en konto!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:41 msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Opret" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19 #, python-format @@ -589,8 +904,64 @@ msgid "" "your web browser:\n" "\n" "%(verification_url)s" +msgstr "Hej %(username)s,\n\nfor at aktivere din GNU MediaGoblin-konto, åbner du følgende\nadresse i din webbrowser:\n\n%(verification_url)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21 +#, python-format +msgid "" +"Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version " +"%(version)s'>MediaGoblin</a>, a <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project." +msgstr "Drevet af <a href=\"http://mediagoblin.org/\" title='Version %(version)s'>MediaGoblin</a>, et <a href=\"http://gnu.org/\">GNU</a>-projekt." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24 +#, python-format +msgid "" +"Released under the <a " +"href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a " +"href=\"%(source_link)s\">Source code</a> available." +msgstr "Udgivet under licenset <a href=\"http://www.fsf.org/licensing/licenses/agpl-3.0.html\">AGPL</a>. <a href=\"%(source_link)s\">Kildekoden</a> er tilgængelig." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:30 +msgid "Terms of Service" msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20 +msgid "Explore" +msgstr "Udforsk" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23 +msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" +msgstr "Hey, velkommen til denne MediaGoblin side!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +msgid "" +"This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an " +"extraordinarily great piece of media hosting software." +msgstr "Dette sted kører <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, et særdeles godt stykke software til hosting af medier." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26 +msgid "" +"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " +"MediaGoblin account." +msgstr "For at tilføje dine egne medier, skrive kommentarer, og mere, du kan logge ind med din MediaGoblin konto." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +msgid "Don't have one yet? It's easy!" +msgstr "Har du ikke en endnu? Det er let!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35 +msgid "" +"\n" +" >Create an account at this site</a>\n" +" or" +msgstr "\n >Opret en konto på dette sted</a>\n eller" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 +msgid "" +"\n" +" <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Set up MediaGoblin on your own server</a>" +msgstr "\n <a class=\"button_action\" href=\"http://mediagoblin.readthedocs.org/\">Opsæt MediaGoblin på din egen server</a>" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 msgid "MediaGoblin logo" @@ -600,18 +971,18 @@ msgstr "MediaGoblin logo" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35 #, python-format msgid "Editing attachments for %(media_title)s" -msgstr "" +msgstr "Redigerer vedhæftede filer for %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207 msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "Vedhæftede filer" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213 msgid "Add attachment" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en vedhæftet fil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 @@ -626,12 +997,18 @@ msgstr "Afbryd" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40 msgid "Save changes" msgstr "Gem ændringer" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_email.html:33 +#, python-format +msgid "Changing %(username)s's email" +msgstr "Ændrer %(username)ss e-mail" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28 #, python-format msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?" @@ -639,34 +1016,38 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35 msgid "Yes, really delete my account" -msgstr "" +msgstr "Ja, min konto skal slettes" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 msgid "Delete permanently" -msgstr "" +msgstr "Slet permanent" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #, python-format msgid "Editing %(media_title)s" -msgstr "" +msgstr "Redigerer %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40 #, python-format msgid "Changing %(username)s's account settings" -msgstr "" +msgstr "Ændrer %(username)s's kontoindstillinger" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:54 msgid "Delete my account" -msgstr "" +msgstr "Slet min konto" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59 +msgid "Email" +msgstr "E-mail" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29 #, python-format msgid "Editing %(collection_title)s" -msgstr "" +msgstr "Redigerer %(collection_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:34 @@ -674,48 +1055,87 @@ msgstr "" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Redigerer %(username)s profil" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 +#, python-format +msgid "" +"Hi,\n" +"\n" +"We wanted to verify that you are %(username)s. If this is the case, then \n" +"please follow the link below to verify your new email address.\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"If you are not %(username)s or didn't request an email change, you can ignore\n" +"this email." +msgstr "Hej,\n\nVi vil gerne sikre, at du er %(username)s. Er dette tilfældet, så følg\nvenligst henvisningen nedenfor, for at bekræfte din nye e-postadresse.\n\n%(verification_url)s\n\nHvis du ikke er %(username)s, eller ikke har forespurgt ændring af e-post, kan du ignorere denne e-mail." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:4 +msgid "New comments" +msgstr "Nye kommentarer" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 +#, python-format +msgid "%(formatted_time)s ago" +msgstr "%(formatted_time)s siden" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:41 +msgid "Mark all read" +msgstr "Markér alle som læst" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/collection.html:35 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35 #, python-format msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "" +msgstr "Medie mærket med: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:74 msgid "Download" -msgstr "" +msgstr "Hent" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38 msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Original" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44 msgid "" "Sorry, this audio will not work because \n" "\tyour web browser does not support HTML5 \n" "\taudio." -msgstr "" +msgstr "Beklager, denne lydfil vil ikke fungere, fordi \n\tdin webbrowser ikke understøtter \n\tHTML5-lyd." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" "\tcan play the audio at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" "\t http://getfirefox.com</a>!" -msgstr "" +msgstr "Du kan hente en moderne webbrowser som \n\tkan afspille lyden på <a href=\"http://getfirefox.com\">\n\t http://getfirefox.com</a>!" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:73 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:80 msgid "Original file" -msgstr "" +msgstr "Original fil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63 msgid "WebM file (Vorbis codec)" -msgstr "" +msgstr "WebM-fil (Vorbis-indkodning)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:36 +msgid "Created" +msgstr "Oprettet" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 @@ -724,273 +1144,484 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 #, python-format msgid "Image for %(media_title)s" -msgstr "" +msgstr "Bilelde for %(media_title)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 -msgid "Toggle Rotate" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:81 +msgid "PDF file" +msgstr "PDF-fil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 msgid "Perspective" -msgstr "" +msgstr "Perspektiv" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115 msgid "Front" -msgstr "" +msgstr "Forside" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118 msgid "Top" -msgstr "" +msgstr "Top" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 msgid "Side" -msgstr "" +msgstr "Side" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 msgid "WebGL" -msgstr "" +msgstr "WebGL" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132 msgid "Download model" -msgstr "" +msgstr "Hent model" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140 msgid "File Format" -msgstr "" +msgstr "Filformat" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142 msgid "Object Height" -msgstr "" +msgstr "Objektets højde" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:63 msgid "" "Sorry, this video will not work because\n" " your web browser does not support HTML5 \n" " video." -msgstr "" +msgstr "Beklager, denne video vil ikke fungere, da\ndin webbrowser ikke understøtter HTML5-\nvideoer." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:66 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" " can play this video at <a href=\"http://getfirefox.com\">\n" " http://getfirefox.com</a>!" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69 -msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:88 +msgid "WebM file (VP8/Vorbis)" +msgstr "WebM-fil (VP8/Vorbis)" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:30 +msgid "" +"Here you can track the state of media being processed on this instance." +msgstr "Her kan du følge status for mediet, der bliver behandlet på denne instans." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32 +msgid "Media in-processing" +msgstr "Mediet er under behandling" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:56 +msgid "No media in-processing" +msgstr "Intet medie er under behandling" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:59 +msgid "These uploads failed to process:" +msgstr "Disse overførsler kunne ikke behandles:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:91 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86 +msgid "No failed entries!" +msgstr "Ingen mislykkede poster!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:93 +msgid "Last 10 successful uploads" +msgstr "Seneste 10 succesfulde overførsler" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:113 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107 +msgid "No processed entries, yet!" +msgstr "Ingen behandlede poster, endnu!" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:27 +msgid "Sorry, no such report found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 +msgid "Return to Reports Panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 +msgid "Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 +msgid "Reported comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" ❖ Reported media by <a href=\"%(user_url)s\">%(user_name)s</a>\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" CONTENT BY\n" +" <a href=\"%(user_url)s\"> %(user_name)s</a>\n" +" HAS BEEN DELETED\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 +msgid "Resolve" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 +msgid "Resolve This Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 +msgid "RESOLVED" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 +msgid "You cannot take action against an administrator" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:22 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:27 +msgid "Report panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:30 +msgid "" +"\n" +" Here you can look up open reports that have been filed by users.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:35 +msgid "Active Reports Filed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 +msgid "Offender" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:78 +msgid "When Reported" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 +msgid "Reported By" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 +msgid "Reason" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Comment Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Media Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 +msgid "No open reports found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 +msgid "Closed Reports" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 +msgid "Resolved" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 +msgid "Action Taken" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 +#, python-format +msgid "" +"\n" +" Closed Report #%(report_id)s\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 +msgid "No closed reports found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 +msgid "User panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:29 +msgid "" +"\n" +" Here you can look up users in order to take punitive actions on them.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:34 +msgid "Active Users" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:75 +msgid "ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:77 +msgid "When Joined" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:78 +msgid "# of Comments Posted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:95 +msgid "No users found." msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26 msgid "Add a collection" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en samling" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:35 msgid "Add your media" -msgstr "" +msgstr "Tilføj dit medie" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 #, python-format msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" -msgstr "" +msgstr "%(collection_title)s (%(username)s's samling)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39 #, python-format msgid "%(collection_title)s by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -msgstr "" +msgstr "%(collection_title)s fra <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 msgid "Edit" -msgstr "" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 -msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Redigér" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "" +msgstr "Sikker på at du vil slette %(title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 #, python-format msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" -msgstr "" +msgstr "Sikker på at du vil fjerne %(media_title)s fra %(collection_title)s?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 msgid "Remove" -msgstr "" +msgstr "Fjern" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21 #, python-format msgid "%(username)s's collections" -msgstr "" +msgstr "%(username)ss samlinger" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s collections" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s samlinger" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19 #, python-format msgid "" "Hi %(username)s,\n" "%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n" -msgstr "" +msgstr "Hej %(username)s,\n%(comment_author)s kommenterede dit opslag, (%(comment_url)s) på %(instance_name)s\n" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30 #, python-format msgid "%(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "%(username)s's medie" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38 #, python-format msgid "" "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media with tag <a " "href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s medie med mærket <a href=\"%(tag_url)s\">%(tag)s</a>" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48 #, python-format msgid "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>'s media" -msgstr "" +msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>s mediefil" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38 #, python-format msgid "❖ Browsing media by <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -msgstr "" +msgstr "❖ Gennemser medier fra <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97 msgid "Add a comment" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en kommentar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108 msgid "Add this comment" -msgstr "" +msgstr "Tilføj denne kommentar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123 -msgid "at" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 +msgid "Comment Preview" +msgstr "Forhåndsvisning af kommentar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144 -#, python-format -msgid "" -"<h3>Added on</h3>\n" -" <p>%(date)s</p>" -msgstr "" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166 +msgid "Added" +msgstr "Tilføjet" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format msgid "Add “%(media_title)s” to a collection" -msgstr "" +msgstr "Tilføj “%(media_title)s” til en samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:54 msgid "+" -msgstr "" +msgstr "+" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:58 msgid "Add a new collection" -msgstr "" +msgstr "Tilføj en ny samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:29 msgid "" "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "Du kan følge tilstanden for mediet som behandles til dit galleri her." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:89 msgid "Your last 10 successful uploads" -msgstr "" +msgstr "Dine seneste 10 succesfulde overførsler" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 -#, python-format -msgid "%(username)s's profile" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:21 +msgid "<h2>File a Report</h2>" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:43 -msgid "Sorry, no such user found." -msgstr "Desværre, fandt ikke den bruger." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70 -msgid "Email verification needed" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:24 +msgid "Reporting this Comment" msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53 -msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "Næsten færdig! Din konto skal stadig aktiveres." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:60 +msgid "Reporting this Media Entry" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:72 +#, python-format msgid "" -"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." -msgstr "Der skulle komme email om et par øjeblikke med instrukser om hvordan." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 -msgid "In case it doesn't:" -msgstr "Hvis det ikke gør:" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:65 -msgid "Resend verification email" -msgstr "Gensend verificeringsemail" +"\n" +" ❖ Published by <a href=\"%(user_url)s\"\n" +" class=\"comment_authorlink\">%(username)s</a>\n" +" " +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 -msgid "" -"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" -" activated." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:81 +msgid "File Report " msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:45 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 #, python-format -msgid "" -"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " -"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." -msgstr "" +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "%(username)s's profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:52 msgid "Here's a spot to tell others about yourself." msgstr "Her kan du fortælle andre om dig selv." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:100 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:117 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:73 msgid "Edit profile" msgstr "Ret profil" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:105 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:61 msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Brugeren har ikke udfyldt sin profil (endnu)." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:124 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:80 msgid "Browse collections" -msgstr "" +msgstr "Gennemse samlinger" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:137 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:93 #, python-format msgid "View all of %(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "Vis alle %(username)s's mediefiler" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:150 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:106 msgid "" "This is where your media will appear, but you don't seem to have added " "anything yet." -msgstr "" +msgstr "Her bliver dine medier vist, men det ser ikke ud til at du har tilføjet noget endnu." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:162 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:118 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:84 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/object_gallery.html:70 msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Der ser ikke ud til at være nogen mediefiler her endnu ..." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 +msgid "Email verification needed" +msgstr "Der kræves godkendelse af e-mail" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:43 +msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." +msgstr "Næsten færdig! Din konto skal stadig aktiveres." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:48 +msgid "" +"An email should arrive in a few moments with instructions on how to do so." +msgstr "Der skulle komme email om et par øjeblikke med instrukser om hvordan." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:52 +msgid "In case it doesn't:" +msgstr "Hvis det ikke gør:" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:55 +msgid "Resend verification email" +msgstr "Gensend verificeringsemail" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:63 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has to be" +" activated." +msgstr "Nogen har tilmeldt en konto med dette brugernavn, men den mangler stadig at blive aktiveret." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:68 +#, python-format +msgid "" +"If you are that person but you've lost your verification email, you can <a " +"href=\"%(login_url)s\">log in</a> and resend it." +msgstr "Hvis du er denne person, men har mistet godkendelsesbeskeden, så kan du <a href=\"%(login_url)s\">logge ind</a> og sende den påny." #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collection_gallery.html:49 msgid "(remove)" -msgstr "" +msgstr "(fjern)" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:21 msgid "Collected in" @@ -998,176 +1629,222 @@ msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/collections.html:40 msgid "Add to a collection" -msgstr "" +msgstr "Tilføj til en samling" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21 msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "Kilde-ikon" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23 msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom-kilde" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 msgid "All rights reserved" -msgstr "" +msgstr "Alle rettigheder forbeholdes" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:39 msgid "← Newer" -msgstr "" +msgstr "← Nyere" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:45 msgid "Older →" -msgstr "" +msgstr "Ældre →" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:48 msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "Gå til side:" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 msgid "newer" -msgstr "" +msgstr "nyere" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 msgid "older" +msgstr "ældre" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/report.html:25 +msgid "Report media" msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "Mærket med" -#: mediagoblin/tools/exif.py:80 +#: mediagoblin/tools/exif.py:83 msgid "Could not read the image file." -msgstr "" +msgstr "Kunne ikke indlæse billedfilen." -#: mediagoblin/tools/response.py:35 +#: mediagoblin/tools/response.py:38 msgid "Oops!" msgstr "Hovsa!" -#: mediagoblin/tools/response.py:36 +#: mediagoblin/tools/response.py:39 msgid "An error occured" -msgstr "" +msgstr "Der opstod en fejl" -#: mediagoblin/tools/response.py:51 +#: mediagoblin/tools/response.py:53 +msgid "Bad Request" +msgstr "Forkert forespørgsel" + +#: mediagoblin/tools/response.py:55 +msgid "The request sent to the server is invalid, please double check it" +msgstr "Forespørgslen som blev sendt til serveren er ugyldig, tjek den venligst ekstra grundigt" + +#: mediagoblin/tools/response.py:63 msgid "Operation not allowed" -msgstr "" +msgstr "Handlingen er ikke tilladt" -#: mediagoblin/tools/response.py:52 +#: mediagoblin/tools/response.py:64 msgid "" "Sorry Dave, I can't let you do that!</p><p>You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" -msgstr "" +msgstr "Beklager Søren, jeg kan ikke lade dig gøre det!</p><p>Du har forsøgt at udføre en funktion som du ikke har lov til at foretage. Har du nu forsøgt at slette alle brugerkontiene igen?" -#: mediagoblin/tools/response.py:60 +#: mediagoblin/tools/response.py:72 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!</p><p>If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." msgstr "" +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "år" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "måned" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "uge" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "dag" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "time" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" +msgstr "minut" + #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "Kommentar" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" -"You can use <a " -"href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\">Markdown</a> for" -" formatting." -msgstr "" +"You can use <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" " +"target=\"_blank\">Markdown</a> for formatting." +msgstr "Du kan anvende <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">Markdown</a> til formatering." #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" +msgstr "Jeg er sikker på at jeg vil slette dette" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" -msgstr "" +msgstr "Jeg er helt sikker på at jeg vil fjerne dette element fra samlingen" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "Samling" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" -msgstr "" +msgstr "-- Vælg --" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 msgid "Include a note" -msgstr "" +msgstr "Inkludér en note" -#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 -msgid "commented on your post" +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:49 +msgid "" +"You can use\n" +" <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n" +" Markdown</a> for formatting." +msgstr "Du kan anvende\n <a href=\"http://daringfireball.net/projects/markdown/basics\" target=\"_blank\">\n Markdown</a> til formatering." + +#: mediagoblin/user_pages/forms.py:55 mediagoblin/user_pages/forms.py:61 +msgid "Reason for Reporting" msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:178 +msgid "Sorry, comments are disabled." +msgstr "Beklager, kommentarer er slået fra." + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "Uups, din kommentar var uden indhold." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:172 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:189 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "Din kommentar er blevet slået op!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:197 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:225 msgid "Please check your entries and try again." -msgstr "" +msgstr "Tjek venligst dine poster og forsøg igen." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:265 msgid "You have to select or add a collection" -msgstr "" +msgstr "Du skal vælge eller tilføje en samling" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:248 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:276 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" er allerede i samlingen \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:264 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" blev tiløføjet til samlingen \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:307 msgid "You deleted the media." -msgstr "" +msgstr "Du slettede mediet." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:293 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:319 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "Mediet blev ikke slettet, fordi du ikke markerede at du var sikker." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:301 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:326 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Der er i gang med at slette en anden brugers mediefil. Fortsæt med varsomhed." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:375 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:399 msgid "You deleted the item from the collection." -msgstr "" +msgstr "Du slettede elementet fra samlingen." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:403 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "Elementet blev ikke fjernet, fordi du ikke markerede at du var sikker." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:389 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:411 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." -msgstr "" +msgstr "Du er i færd med at slette et element fra en anden brugers samling. Fortsæt med varsomhed." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:443 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "Du slettede samlingen \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:450 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "Samlingen blev ikke slettet, fordi du undlod at angive at du var sikker." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:439 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:458 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "Du er i færd med at slette en anden brugers samling. Fortsæt med varsomhed." |