diff options
| author | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2012-01-07 13:47:33 -0600 | 
|---|---|---|
| committer | Christopher Allan Webber <cwebber@dustycloud.org> | 2012-01-07 13:47:33 -0600 | 
| commit | 3a4d8b9713bb55e4ad831ad9da3f0f23d8aaed1c (patch) | |
| tree | 0915130fd9bbe3dc83ff301224efd1851d4ae83b | |
| parent | 0788e48c0ec4b0f32867d32e31ab6b204ee0df8e (diff) | |
| download | mediagoblin-3a4d8b9713bb55e4ad831ad9da3f0f23d8aaed1c.tar.lz mediagoblin-3a4d8b9713bb55e4ad831ad9da3f0f23d8aaed1c.tar.xz mediagoblin-3a4d8b9713bb55e4ad831ad9da3f0f23d8aaed1c.zip | |
Committing present MediaGoblin translations before pushing extracted messages
| -rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 27 | ||||
| -rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 170 | ||||
| -rw-r--r-- | mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 28 | 
3 files changed, 132 insertions, 93 deletions
| diff --git a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 8d1e2711..ba5c639d 100644 --- a/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/fr/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,6 +3,7 @@  # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.  #   # Translators: +#   <a5565930@nepwk.com>, 2011.  #   <chesuidayeur@yahoo.fr>, 2011.  #   <joehillen@gmail.com>, 2011.  #   <marktraceur@gmail.com>, 2011. @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr ""  "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"  "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:39+0000\n" +"Last-Translator: ianux <a5565930@nepwk.com>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Tags"  #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34  msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "Séparez les tags par des virgules."  #: mediagoblin/edit/forms.py:33  msgid "Slug" @@ -253,6 +254,8 @@ msgid ""  "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "  "extraordinarily great piece of media hosting software."  msgstr "" +"Ce site fait tourner <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, un " +"logiciel d'hébergement de média extraordinairement génial."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29  msgid "" @@ -420,27 +423,27 @@ msgstr "Médias de <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57  #, python-format  msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Par <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> le %(date)s"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67  msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Poster un commentaire"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85  msgid "at" -msgstr "" +msgstr "à"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102  msgid "Post comment!" -msgstr "" +msgstr "Poster le commentaire !"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124  msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Éditer"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130  msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Effacer"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30  #, python-format @@ -578,7 +581,7 @@ msgstr "Anciens"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50  msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "Aller à la page :"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20  msgid "Tagged with" @@ -598,11 +601,11 @@ msgstr "Je suis sûr de vouloir supprimer cela"  #: mediagoblin/user_pages/views.py:155  msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "Oups, votre commentaire était vide."  #: mediagoblin/user_pages/views.py:161  msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "Votre commentaire a été posté !"  #: mediagoblin/user_pages/views.py:183  msgid "You deleted the media." diff --git a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index c1778676..7b63a859 100644 --- a/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/nl/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -3,14 +3,14 @@  # This file is distributed under the same license as the PROJECT project.  #   # Translators: -#   <mail@jefvanschendel.nl>, 2011. +#   <mail@jefvanschendel.nl>, 2011, 2012.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"  "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-04 18:42+0000\n" +"Last-Translator: schendje <mail@jefvanschendel.nl>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""  #: mediagoblin/processing.py:143  msgid "Invalid file given for media type." -msgstr "" +msgstr "Verkeerd bestandsformaat voor mediatype opgegeven."  #: mediagoblin/auth/forms.py:25 mediagoblin/auth/forms.py:49  msgid "Username" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "Bevestig wachtwoord"  #: mediagoblin/auth/forms.py:39  msgid "Type it again here to make sure there are no spelling mistakes." -msgstr "" +msgstr "Typ het hier nog een keer om spelfouten te voorkomen."  #: mediagoblin/auth/forms.py:42  msgid "Email address" @@ -57,7 +57,7 @@ msgstr "Sorry, er bestaat al een gebruiker met die naam."  #: mediagoblin/auth/views.py:77  msgid "Sorry, a user with that email address already exists." -msgstr "" +msgstr "Sorry, een gebruiker met dat e-mailadres bestaat al."  #: mediagoblin/auth/views.py:179  msgid "" @@ -74,10 +74,12 @@ msgstr "De verificatie sleutel of gebruikers-ID is onjuist"  #: mediagoblin/auth/views.py:203  msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!"  msgstr "" +"Je moet ingelogd zijn, anders weten we niet waar we de e-mail naartoe moeten" +" sturen!"  #: mediagoblin/auth/views.py:211  msgid "You've already verified your email address!" -msgstr "" +msgstr "Je hebt je e-mailadres al geverifieerd!"  #: mediagoblin/auth/views.py:224  msgid "Resent your verification email." @@ -88,6 +90,8 @@ msgid ""  "Could not send password recovery email as your username is inactive or your "  "account's email address has not been verified."  msgstr "" +"Email kon niet verstuurd worden omdat je gebruikersnaam inactief is of omdat" +" je e-mailadres nog niet geverifieerd is."  #: mediagoblin/edit/forms.py:24 mediagoblin/submit/forms.py:27  msgid "Title" @@ -99,20 +103,22 @@ msgstr "Etiket"  #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34  msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "Scheidt labels met komma's."  #: mediagoblin/edit/forms.py:33  msgid "Slug" -msgstr "" +msgstr "Slug"  #: mediagoblin/edit/forms.py:34  msgid "The slug can't be empty" -msgstr "" +msgstr "De slug kan niet leeg zijn"  #: mediagoblin/edit/forms.py:35  msgid ""  "The title part of this media's URL. You usually don't need to change this."  msgstr "" +"Het titeldeel van het adres van deze media. Meestal hoef je dit niet aan te " +"passen."  #: mediagoblin/edit/forms.py:42  msgid "Bio" @@ -124,15 +130,15 @@ msgstr "Website"  #: mediagoblin/edit/forms.py:49  msgid "Old password" -msgstr "" +msgstr "Oud wachtwoord"  #: mediagoblin/edit/forms.py:52  msgid "New Password" -msgstr "" +msgstr "Nieuw wachtwoord"  #: mediagoblin/edit/views.py:65  msgid "An entry with that slug already exists for this user." -msgstr "" +msgstr "Er bestaat al een met die slug voor deze gebruiker."  #: mediagoblin/edit/views.py:86  msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." @@ -147,15 +153,15 @@ msgstr ""  #: mediagoblin/edit/views.py:171  msgid "Wrong password" -msgstr "" +msgstr "Verkeerd wachtwoord"  #: mediagoblin/edit/views.py:192  msgid "Profile edited!" -msgstr "" +msgstr "Profiel aangepast!"  #: mediagoblin/media_types/__init__.py:65  msgid "Could not find any file extension in \"{filename}\"" -msgstr "" +msgstr "Kon geen bestandsformaat voor \"{filename}\" vinden"  #: mediagoblin/submit/forms.py:25  msgid "File" @@ -163,7 +169,7 @@ msgstr "Bestand"  #: mediagoblin/submit/forms.py:30  msgid "Description of this work" -msgstr "" +msgstr "Beschrijving van dit werk"  #: mediagoblin/submit/views.py:49  msgid "You must provide a file." @@ -175,29 +181,31 @@ msgstr "Mooizo! Toegevoegd!"  #: mediagoblin/submit/views.py:133  msgid "Invalid file type." -msgstr "" +msgstr "Ongeldig bestandstype"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:21  msgid "Oops!" -msgstr "" +msgstr "Oeps!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:24  msgid "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!" -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat er geen pagina bestaat op dit adres. Sorry!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:26  msgid ""  "If you're sure the address is correct, maybe the page you're looking for has"  " been moved or deleted."  msgstr "" +"Als je zeker weet dat het adres klopt is de pagina misschien verplaatst of " +"verwijderd."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/404.html:32  msgid "Image of 404 goblin stressing out" -msgstr "" +msgstr "Afbeelding van de 404 goblin onder stress"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:49  msgid "MediaGoblin logo" -msgstr "" +msgstr "MediaGoblin logo"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:54  msgid "Submit media" @@ -205,11 +213,11 @@ msgstr "Voeg media toe"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65  msgid "Verify your email!" -msgstr "" +msgstr "Verifieer je e-mailadres!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:72  msgid "log out" -msgstr "" +msgstr "uitloggen"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:75  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:27 @@ -222,30 +230,37 @@ msgid ""  "Powered by <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, a <a "  "href=\"http://gnu.org/\">GNU</a> project"  msgstr "" +"Aangedreven door <a " +"href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a> , een <a " +"href=\"http://gnu.org/\">GNU-project</a>"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24  msgid "Explore" -msgstr "" +msgstr "Verkennen"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:27  msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" -msgstr "" +msgstr "Hoi, welkom op deze MediaGoblin website!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:28  msgid ""  "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "  "extraordinarily great piece of media hosting software."  msgstr "" +"Deze website draait <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, een " +"buitengewoon goed stuk software voor mediahosting."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29  msgid ""  "To add your own media, place comments, save your favourites and more, you "  "can log in with your MediaGoblin account."  msgstr "" +"Om je eigen media toe te voegen, berichten te plaatsen, favorieten op te " +"slaan en meer, kun je inloggen met je MediaGoblin account."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31  msgid "Don't have one yet? It's easy!" -msgstr "" +msgstr "Heb je er nog geen? Het is heel eenvoudig!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32  #, python-format @@ -254,14 +269,17 @@ msgid ""  "          or\n"  "          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Set up MediaGoblin on your own server</a>"  msgstr "" +"<a class=\"button_action_highlight\" href=\"%(register_url)s\">Creëer een account op deze website</a>\n" +"          of\n" +"          <a class=\"button_action\" href=\"http://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto\">Gebruik MediaGoblin op je eigen server</a>"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:44  msgid "Most recent media" -msgstr "" +msgstr "Nieuwste media"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:29  msgid "Enter your new password" -msgstr "" +msgstr "Voer je nieuwe wachtwoord in"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:33  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30 @@ -270,20 +288,22 @@ msgstr "Voeg toe"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:27  msgid "Recover password" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord herstellen"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:30  msgid "Send instructions" -msgstr "" +msgstr "Stuur instructies"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_changed_success.html:22  msgid "Your password has been changed. Try to log in now." -msgstr "" +msgstr "Je wachtwoord is veranderd. Probeer om opnieuw in te loggen."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_email_sent.html:22  msgid ""  "Check your inbox. We sent an email with a URL for changing your password."  msgstr "" +"Check je inbox. Er is een e-mail verstuurd waarmee je je wachtwoord kunt " +"veranderen."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19  #, python-format @@ -298,10 +318,17 @@ msgid ""  "If you think this is an error, just ignore this email and continue being\n"  "a happy goblin!"  msgstr "" +"Hoi %(username)s,\n" +"\n" +"Om je wachtwoord voor GNU MediaGoblin te veranderen, moet je dit adres in je webbrowser openen:\n" +"\n" +"%(verification_url)s\n" +"\n" +"Als je denkt dat dit niet klopt, kun je deze e-mail gewoon negeren."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:30  msgid "Logging in failed!" -msgstr "" +msgstr "Inloggen is mislukt!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:35  msgid "Don't have an account yet?" @@ -313,7 +340,7 @@ msgstr "Maak er hier een!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:42  msgid "Forgot your password?" -msgstr "" +msgstr "Wachtwoord vergeten?"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:27  msgid "Create an account!" @@ -321,7 +348,7 @@ msgstr "Maak een account aan!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/register.html:31  msgid "Create" -msgstr "" +msgstr "Creëer"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/verification_email.txt:19  #, python-format @@ -360,11 +387,11 @@ msgstr "Het profiel aanpassen van %(username)s"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35  #, python-format  msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" -msgstr "" +msgstr "Media met het label: %(tag_name)s"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:19  msgid "Original" -msgstr "" +msgstr "Origineel"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:26  msgid "Submit yer media" @@ -373,7 +400,7 @@ msgstr "Voeg media toe"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30  #, python-format  msgid "%(username)s's media" -msgstr "" +msgstr "Media van %(username)s"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:37  #, python-format @@ -383,57 +410,57 @@ msgstr "Media van <a href=\"%(user_url)s\"> %(username)s </a>"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57  #, python-format  msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "Door <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> op %(date)s"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67  msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "Plaats een bericht"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85  msgid "at" -msgstr "" +msgstr "op"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102  msgid "Post comment!" -msgstr "" +msgstr "Plaats bericht!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124  msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "Pas aan"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130  msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "Verwijderen"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30  #, python-format  msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "" +msgstr "Zeker weten dat je %(title)s wil verwijderen?"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50  msgid "Delete Permanently" -msgstr "" +msgstr "Permanent verwijderen"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22  msgid "Media processing panel" -msgstr "" +msgstr "Mediaverwerkingspaneel"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:25  msgid ""  "You can track the state of media being processed for your gallery here." -msgstr "" +msgstr "Hier kun je de status zien van de media die verwerkt worden."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:28  msgid "Media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Media te verwerken"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:46  msgid "No media in-processing" -msgstr "" +msgstr "Geen media om te verwerken"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:50  msgid "These uploads failed to process:" -msgstr "" +msgstr "Deze toevoegingen konden niet verwerkt worden:"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:31  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:89 @@ -448,11 +475,11 @@ msgstr "Sorry, die gebruiker kon niet worden gevonden."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:50  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:70  msgid "Email verification needed" -msgstr "" +msgstr "Emailverificatie is nodig"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:53  msgid "Almost done! Your account still needs to be activated." -msgstr "" +msgstr "Bijna klaar! Je account moet nog geactiveerd worden."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:58  msgid "" @@ -474,6 +501,8 @@ msgid ""  "Someone has registered an account with this username, but it still has to be"  " activated."  msgstr "" +"Iemand heeft een account met deze gebruikersnaam gemaakt, maar hij moet nog " +"geactiveerd worden."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:79  #, python-format @@ -486,7 +515,7 @@ msgstr ""  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:96  msgid "Here's a spot to tell others about yourself." -msgstr "" +msgstr "Hier is een plekje om anderen over jezelf te vertellen."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:101  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:119 @@ -495,7 +524,7 @@ msgstr "Profiel aanpassen."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:107  msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." -msgstr "" +msgstr "Deze gebruiker heeft zijn of haar profiel (nog) niet ingevuld."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:133  #, python-format @@ -507,42 +536,44 @@ msgid ""  "This is where your media will appear, but you don't seem to have added "  "anything yet."  msgstr "" +"Dit is waar je nieuwe media zal verschijnen, maar het lijkt erop dat je nog " +"niets heb toegevoegd."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:152  msgid "Add media" -msgstr "" +msgstr "Voeg media toe"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:158  msgid "There doesn't seem to be any media here yet..." -msgstr "" +msgstr "Het lijkt erop dat er nog geen media is."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:21  msgid "feed icon" -msgstr "" +msgstr "feed icoon"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/feed_link.html:23  msgid "Atom feed" -msgstr "" +msgstr "Atom feed"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:40  msgid "Newer" -msgstr "" +msgstr "Nieuwer"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:46  msgid "Older" -msgstr "" +msgstr "Ouder"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50  msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "Ga naar pagina:"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20  msgid "Tagged with" -msgstr "" +msgstr "Gelabeld met"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25  msgid "and" -msgstr "" +msgstr "en"  #: mediagoblin/user_pages/forms.py:24  msgid "Comment" @@ -550,26 +581,29 @@ msgstr "Commentaar"  #: mediagoblin/user_pages/forms.py:30  msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "" +msgstr "Ik weet zeker dat ik dit wil verwijderen."  #: mediagoblin/user_pages/views.py:155  msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "Oeps, je bericht was leeg."  #: mediagoblin/user_pages/views.py:161  msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "Je bericht is geplaatst!"  #: mediagoblin/user_pages/views.py:183  msgid "You deleted the media." -msgstr "" +msgstr "Je hebt deze media verwijderd."  #: mediagoblin/user_pages/views.py:190  msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure."  msgstr "" +"Deze media was niet verwijderd omdat je niet hebt aangegeven dat je het " +"zeker weet."  #: mediagoblin/user_pages/views.py:198  msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution."  msgstr "" +"Je staat op het punt de media van iemand anders te verwijderen. Pas op." diff --git a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 70622590..2864ef8a 100644 --- a/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/zh_TW/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -4,14 +4,14 @@  #   # Translators:  #   <chc@citi.sinica.edu.tw>, 2011. -# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011. +# Harry Chen <harryhow@gmail.com>, 2011, 2012.  msgid ""  msgstr ""  "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n"  "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.foocorp.net/projects/mediagoblin/issues\n"  "POT-Creation-Date: 2011-12-04 10:24-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2011-12-04 16:23+0000\n" -"Last-Translator: cwebber <cwebber@dustycloud.org>\n" +"PO-Revision-Date: 2012-01-03 16:35+0000\n" +"Last-Translator: Harry Chen <harryhow@gmail.com>\n"  "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"  "MIME-Version: 1.0\n"  "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -98,7 +98,7 @@ msgstr "標籤"  #: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:34  msgid "Seperate tags by commas." -msgstr "" +msgstr "用逗點分開標籤。"  #: mediagoblin/edit/forms.py:33  msgid "Slug" @@ -234,6 +234,8 @@ msgid ""  "This site is running <a href=\"http://mediagoblin.org\">MediaGoblin</a>, an "  "extraordinarily great piece of media hosting software."  msgstr "" +"此網站正運行 <a href=\"http://mediagoblin.org\">媒體怪獸(MediaGoblin)</a>, " +"他是一個超讚的媒體分享架站軟體."  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:29  msgid "" @@ -394,27 +396,27 @@ msgstr "<a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a>的媒體檔案"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:57  #, python-format  msgid "By <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> on %(date)s" -msgstr "" +msgstr "由 <a href=\"%(user_url)s\">%(username)s</a> 於 %(date)s"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:67  msgid "Post a comment" -msgstr "" +msgstr "刊登評論"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85  msgid "at" -msgstr "" +msgstr "在"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102  msgid "Post comment!" -msgstr "" +msgstr "刊登評論!"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124  msgid "Edit" -msgstr "" +msgstr "編輯"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:130  msgid "Delete" -msgstr "" +msgstr "刪除"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30  #, python-format @@ -541,7 +543,7 @@ msgstr "舊一點"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/pagination.html:50  msgid "Go to page:" -msgstr "" +msgstr "跳到頁數:"  #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20  msgid "Tagged with" @@ -561,11 +563,11 @@ msgstr "我確定我想要刪除"  #: mediagoblin/user_pages/views.py:155  msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "啊,你的留言是空的。"  #: mediagoblin/user_pages/views.py:161  msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "你的留言已經刊登!"  #: mediagoblin/user_pages/views.py:183  msgid "You deleted the media." | 
