From 1c0293898c8084446239ab202824c02ba7c3431b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Allan Webber Date: Thu, 10 Jul 2014 12:33:32 -0500 Subject: Committing extracted and compiled translations --- mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | Bin 37595 -> 52696 bytes mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 1045 ++++++++++++++++----- 2 files changed, 795 insertions(+), 250 deletions(-) (limited to 'mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES') diff --git a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo index 15366bcb..6eb16f16 100644 Binary files a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ diff --git a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index 9c022469..5b48886f 100644 --- a/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/is_IS/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -1,24 +1,24 @@ # Translations template for PROJECT. -# Copyright (C) 2013 ORGANIZATION +# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # # Translators: -# Sveinn í Felli , 2013 -# tryggvib , 2012 -# tryggvib , 2013 -# tryggvib , 2012-2013 +# Sveinn í Felli , 2013 +# Tryggvi Björgvinsson , 2012 +# Tryggvi Björgvinsson , 2013 +# Tryggvi Björgvinsson , 2012-2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2013-12-03 13:23-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:23+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2014-07-10 12:32-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-10 17:32+0000\n" "Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: Icelandic (Iceland) (http://www.transifex.com/projects/p/mediagoblin/language/is_IS/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Generated-By: Babel 0.9.6\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" "Language: is_IS\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" @@ -51,12 +51,12 @@ msgstr "í þennan reit verður að slá inn tölvupóstfang." msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Því miður er nú þegar til notandi með þetta nafn." -#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:402 +#: mediagoblin/auth/tools.py:120 mediagoblin/edit/views.py:407 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Því miður þá er annar notandi í kerfinu með þetta netfang skráð." -#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:358 -#: mediagoblin/edit/views.py:379 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 +#: mediagoblin/auth/views.py:142 mediagoblin/edit/views.py:363 +#: mediagoblin/edit/views.py:384 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:110 msgid "The verification key or user id is incorrect." msgstr "Staðfestingarlykillinn eða notendaauðkennið er rangt." @@ -82,174 +82,185 @@ msgstr "Þú hefur staðfest netfangið þitt!" msgid "Resent your verification email." msgstr "Endursendi staðfestingartölvupóst" -#: mediagoblin/edit/forms.py:27 mediagoblin/edit/forms.py:87 -#: mediagoblin/submit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:61 -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:45 +#: mediagoblin/edit/forms.py:29 mediagoblin/edit/forms.py:89 +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:24 +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:33 mediagoblin/submit/forms.py:37 +#: mediagoblin/submit/forms.py:61 mediagoblin/user_pages/forms.py:45 msgid "Title" msgstr "Titill" -#: mediagoblin/edit/forms.py:30 mediagoblin/submit/forms.py:40 +#: mediagoblin/edit/forms.py:32 mediagoblin/submit/forms.py:40 msgid "Description of this work" msgstr "Lýsing á þessu efni" -#: mediagoblin/edit/forms.py:31 mediagoblin/edit/forms.py:54 -#: mediagoblin/edit/forms.py:91 mediagoblin/submit/forms.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:33 mediagoblin/edit/forms.py:56 +#: mediagoblin/edit/forms.py:93 mediagoblin/submit/forms.py:65 msgid "" "You can use\n" " \n" " Markdown for formatting." msgstr "Þú getur notað\n \n Markdown til að stílgera textann." -#: mediagoblin/edit/forms.py:35 mediagoblin/submit/forms.py:45 +#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:27 +#: mediagoblin/submit/forms.py:45 msgid "Tags" msgstr "Efnisorð" -#: mediagoblin/edit/forms.py:37 mediagoblin/submit/forms.py:47 +#: mediagoblin/edit/forms.py:39 mediagoblin/submit/forms.py:47 msgid "Separate tags by commas." msgstr "Aðskildu efnisorðin með kommum." -#: mediagoblin/edit/forms.py:40 mediagoblin/edit/forms.py:95 +#: mediagoblin/edit/forms.py:42 mediagoblin/edit/forms.py:97 msgid "Slug" msgstr "Vefslóðarormur" -#: mediagoblin/edit/forms.py:41 mediagoblin/edit/forms.py:96 +#: mediagoblin/edit/forms.py:43 mediagoblin/edit/forms.py:98 msgid "The slug can't be empty" msgstr "Vefslóðarormurinn getur ekki verið tómur" -#: mediagoblin/edit/forms.py:42 +#: mediagoblin/edit/forms.py:44 msgid "" "The title part of this media's address. You usually don't need to change " "this." msgstr "Titilhlutinn í vefslóð þessa efnis. Þú þarft vanalega ekki að breyta þessu." -#: mediagoblin/edit/forms.py:46 mediagoblin/submit/forms.py:50 +#: mediagoblin/edit/forms.py:48 mediagoblin/media_types/blog/forms.py:29 +#: mediagoblin/submit/forms.py:50 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" msgstr "Notkunarleyfi" -#: mediagoblin/edit/forms.py:52 +#: mediagoblin/edit/forms.py:54 msgid "Bio" msgstr "Lýsing" -#: mediagoblin/edit/forms.py:58 +#: mediagoblin/edit/forms.py:60 msgid "Website" msgstr "Vefsíða" -#: mediagoblin/edit/forms.py:60 +#: mediagoblin/edit/forms.py:62 msgid "This address contains errors" msgstr "Þetta netfang inniheldur villur" -#: mediagoblin/edit/forms.py:65 +#: mediagoblin/edit/forms.py:67 msgid "Email me when others comment on my media" msgstr "Senda mér tölvupóst þegar einhver bætir athugasemd við efnið mitt" -#: mediagoblin/edit/forms.py:67 +#: mediagoblin/edit/forms.py:69 msgid "Enable insite notifications about events." msgstr "Virkja innri tilkynningar um viðburði." -#: mediagoblin/edit/forms.py:69 +#: mediagoblin/edit/forms.py:71 msgid "License preference" msgstr "Stilling á notkunarleyfi" -#: mediagoblin/edit/forms.py:75 +#: mediagoblin/edit/forms.py:77 msgid "This will be your default license on upload forms." msgstr "Þetta verður sjálfgefna leyfið þegar þú vilt hlaða upp efni." -#: mediagoblin/edit/forms.py:88 +#: mediagoblin/edit/forms.py:90 msgid "The title can't be empty" msgstr "Þessi titill getur verið innihaldslaus" -#: mediagoblin/edit/forms.py:90 mediagoblin/submit/forms.py:64 +#: mediagoblin/edit/forms.py:92 mediagoblin/submit/forms.py:64 #: mediagoblin/user_pages/forms.py:48 msgid "Description of this collection" msgstr "Lýsing á þessu albúmi" -#: mediagoblin/edit/forms.py:97 +#: mediagoblin/edit/forms.py:99 msgid "" "The title part of this collection's address. You usually don't need to " "change this." msgstr "Titilhlutinn í vefslóð þessa albúms. Þú þarft vanalega ekki að breyta þessu." -#: mediagoblin/edit/forms.py:104 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 +#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:68 msgid "Old password" msgstr "Gamla lykilorðið" -#: mediagoblin/edit/forms.py:106 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 +#: mediagoblin/edit/forms.py:108 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:70 msgid "Enter your old password to prove you own this account." msgstr "Skráðu gamla lykilorðið þitt til að sanna að þú átt þennan aðgang." -#: mediagoblin/edit/forms.py:109 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 +#: mediagoblin/edit/forms.py:111 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:73 msgid "New password" msgstr "Nýtt lykilorð" -#: mediagoblin/edit/forms.py:117 +#: mediagoblin/edit/forms.py:119 msgid "New email address" msgstr "Nýtt netfang" -#: mediagoblin/edit/forms.py:121 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 +#: mediagoblin/edit/forms.py:123 mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:28 #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:43 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:39 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:64 -#: mediagoblin/tests/test_util.py:110 +#: mediagoblin/tests/test_util.py:116 msgid "Password" msgstr "Lykilorð" -#: mediagoblin/edit/forms.py:123 +#: mediagoblin/edit/forms.py:125 msgid "Enter your password to prove you own this account." msgstr "Sláðu inn lykilorðið þitt til að sanna að þú eigir þennan aðgang." -#: mediagoblin/edit/views.py:73 +#: mediagoblin/edit/forms.py:155 +msgid "Identifier" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/forms.py:156 +msgid "Value" +msgstr "" + +#: mediagoblin/edit/views.py:78 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Efni merkt með þessum vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda." -#: mediagoblin/edit/views.py:91 +#: mediagoblin/edit/views.py:96 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Þú ert að breyta efni annars notanda. Farðu mjög varlega." -#: mediagoblin/edit/views.py:161 +#: mediagoblin/edit/views.py:166 #, python-format msgid "You added the attachment %s!" msgstr "Þú bættir við viðhenginu %s!" -#: mediagoblin/edit/views.py:188 +#: mediagoblin/edit/views.py:193 msgid "You can only edit your own profile." msgstr "Þú getur bara breytt þinni eigin kenniskrá." -#: mediagoblin/edit/views.py:194 +#: mediagoblin/edit/views.py:199 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Þú ert að breyta kenniskrá notanda. Farðu mjög varlega." -#: mediagoblin/edit/views.py:210 +#: mediagoblin/edit/views.py:215 msgid "Profile changes saved" msgstr "Breytingar á kenniskrá vistaðar" -#: mediagoblin/edit/views.py:243 +#: mediagoblin/edit/views.py:248 msgid "Account settings saved" msgstr "Aðgangsstillingar vistaðar" -#: mediagoblin/edit/views.py:277 +#: mediagoblin/edit/views.py:282 msgid "You need to confirm the deletion of your account." msgstr "Þú verður að samþykkja eyðingu á notandaaðganginum þínum." -#: mediagoblin/edit/views.py:313 mediagoblin/submit/views.py:132 -#: mediagoblin/user_pages/views.py:242 +#: mediagoblin/edit/views.py:318 mediagoblin/submit/views.py:132 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:252 #, python-format msgid "You already have a collection called \"%s\"!" msgstr "Þú hefur nú þegar albúm sem kallast \"%s\"!" -#: mediagoblin/edit/views.py:317 +#: mediagoblin/edit/views.py:322 msgid "A collection with that slug already exists for this user." msgstr "Albúm með þessu vefslóðarormi er nú þegar til fyrir þennan notanda." -#: mediagoblin/edit/views.py:332 +#: mediagoblin/edit/views.py:337 msgid "You are editing another user's collection. Proceed with caution." msgstr "Þú ert að breyta albúmi annars notanda. Farðu mjög varlega." -#: mediagoblin/edit/views.py:373 +#: mediagoblin/edit/views.py:378 msgid "Your email address has been verified." msgstr "Netfangið þitt hefur verið staðfest." -#: mediagoblin/edit/views.py:408 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 +#: mediagoblin/edit/views.py:413 mediagoblin/plugins/basic_auth/views.py:200 msgid "Wrong password" msgstr "Rangt lykilorð" @@ -280,6 +291,69 @@ msgstr "Hoppa yfir \"%s\"; hefur nú þegar verið sett upp.\n" msgid "Old link found for \"%s\"; removing.\n" msgstr "Gamall tengill fannst fyrir \"%s\"; fjarlægi.\n" +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:34 +msgid "" +"For more information about how to properly run this\n" +"script (and how to format the metadata csv file), read the MediaGoblin\n" +"documentation page on command line uploading\n" +"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:40 +msgid "Name of user these media entries belong to" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:43 +msgid "Path to the csv file containing metadata information." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:48 +msgid "Don't process eagerly, pass off to celery" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:63 +msgid "Sorry, no user by username '{username}' exists" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:74 +msgid "File at {path} not found, use -h flag for help" +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:115 +msgid "" +"Error with media '{media_id}' value '{error_path}': {error_msg}\n" +"Metadata was not uploaded." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:141 +msgid "" +"FAIL: Local file {filename} could not be accessed.\n" +"{filename} will not be uploaded." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:157 +msgid "" +"Successfully submitted {filename}!\n" +"Be sure to look at the Media Processing Panel on your website to be sure it\n" +"uploaded successfully." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:160 +msgid "FAIL: This file is larger than the upload limits for this site." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:163 +msgid "FAIL: This file will put this user past their upload limits." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:166 +msgid "FAIL: This user is already past their upload limits." +msgstr "" + +#: mediagoblin/gmg_commands/batchaddmedia.py:168 +msgid "{files_uploaded} out of {files_attempted} files successfully submitted" +msgstr "" + #: mediagoblin/meddleware/csrf.py:134 msgid "" "CSRF cookie not present. This is most likely the result of a cookie blocker " @@ -287,11 +361,147 @@ msgid "" "domain." msgstr "CSRF smákaka ekki til staðar. Þetta er líklegast orsakað af smákökugildru eða einhverju þess háttar.
Athugaðu hvort þú leyfir ekki alveg örugglega smákökur fyrir þetta lén." -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:78 -#: mediagoblin/media_types/__init__.py:100 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:79 +#: mediagoblin/media_types/__init__.py:101 msgid "Sorry, I don't support that file type :(" msgstr "Ég styð því miður ekki þessa gerð af skrám :(" +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:26 +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:35 +#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 +msgid "Description" +msgstr "Lýsing" + +#: mediagoblin/media_types/blog/forms.py:40 mediagoblin/user_pages/forms.py:31 +msgid "I am sure I want to delete this" +msgstr "Ég er viss um að ég vilji eyða þessu" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:156 mediagoblin/submit/views.py:69 +msgid "Woohoo! Submitted!" +msgstr "Jibbí jei! Það tókst að senda inn!" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:198 +msgid "Woohoo! edited blogpost is submitted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:320 +msgid "You deleted the Blog." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:326 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:329 +msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." +msgstr "Efninu var ekki eytt þar sem þú merktir ekki við að þú værir viss." + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:333 +msgid "You are about to delete another user's Blog. Proceed with caution." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/views.py:344 +msgid "The blog was not deleted because you have no rights." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:43 +msgid "Add Blog Post" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:50 +msgid "Edit Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:57 +msgid "Delete Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:92 +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:76 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:84 +msgid "Edit" +msgstr "Breyta" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:93 +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blogpost_draft_view.html:36 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 +#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:80 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:88 +msgid "Delete" +msgstr "Eyða" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:102 +msgid " Go to list view " +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_admin_dashboard.html:104 +msgid " No blog post yet. " +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#, python-format +msgid "Really delete %(title)s?" +msgstr "Virkilega eyða %(title)s?" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:47 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:60 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 +msgid "Cancel" +msgstr "Hætta við" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_confirm_delete.html:48 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:56 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 +msgid "Delete permanently" +msgstr "Eytt algjörlega" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:26 +msgid "Create/Edit a Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_edit_create.html:37 +#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 +#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 +msgid "Add" +msgstr "Bæta við" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:23 +msgid "Create/Edit a blog post." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_edit_create.html:29 +msgid "Create/Edit a Blog Post." +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/blog_post_listing.html:24 +#, python-format +msgid "%(blog_owner_name)s's Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:46 +msgid "View" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/list_of_blogs.html:65 +msgid "Create a Blog" +msgstr "" + +#: mediagoblin/media_types/blog/templates/mediagoblin/blog/url_to_dashboard.html:20 +msgid " Blog Dashboard " +msgstr "" + #: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:142 msgid "unoconv failing to run, check log file" msgstr "tekst ekki að keyra unoconv, athugaðu annálsskrá" @@ -350,29 +560,263 @@ msgstr "Þú ert nú áskrifandi að athugasemdum „%s“!" msgid "You will not receive notifications for comments on %s." msgstr "Þú færð tilkynningar þegar einhver skrifar athugasemd við „%s“." -#: mediagoblin/oauth/views.py:239 +#: mediagoblin/oauth/views.py:242 msgid "Must provide an oauth_token." msgstr "Þú verður að gefa upp OAuth tóka (oauth_token)." -#: mediagoblin/oauth/views.py:244 mediagoblin/oauth/views.py:294 +#: mediagoblin/oauth/views.py:247 mediagoblin/oauth/views.py:297 msgid "No request token found." msgstr "Engin beiðni fannst." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:75 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:76 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:155 #: mediagoblin/submit/views.py:78 msgid "Sorry, the file size is too big." msgstr "Því miður er skráin of stór." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:78 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:79 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:158 #: mediagoblin/submit/views.py:81 msgid "Sorry, uploading this file will put you over your upload limit." msgstr "Því miður mun upphal á þessari skrá sprengja upphalshámarkið þitt." -#: mediagoblin/plugins/api/views.py:82 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 +#: mediagoblin/plugins/api/views.py:83 mediagoblin/plugins/piwigo/views.py:162 #: mediagoblin/submit/views.py:87 msgid "Sorry, you have reached your upload limit." msgstr "Því miður hefur þú náð upphalshámarki" +#: mediagoblin/plugins/archivalook/forms.py:21 +msgid "Enter the URL for the media to be featured" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:132 +msgid "Primary" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:133 +msgid "Secondary" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:134 +msgid "Tertiary" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/tools.py:135 +msgid "-----------{display_type}-Features---------------------------\n" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:33 +msgid "How does this work?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:34 +msgid "How to feature media?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:37 +msgid "" +"\n" +" Go to the page of the media entry you want to feature. Copy it's URL and\n" +" then paste it into a new line in the text box above. There should be only\n" +" one url per line. The url that you paste into the text box should be under\n" +" the header describing how prominent a feature it will be (whether Primary,\n" +" Secondary, or Tertiary). Once all of the media that you want to feature are\n" +" inside the text box, click the Submit Query button, and your media should be\n" +" displayed on the front page.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:48 +msgid "Is there another way to manage featured media?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:51 +msgid "" +"\n" +" Yes. If you would prefer, you may go to the media homepage of the piece\n" +" of media you would like to feature or unfeature and look at the bar to\n" +" the side of the media entry. If the piece of media has not been featured\n" +" yet you should see a button that says 'Feature'. Press that button and\n" +" the media will be featured as a Primary Feature at the top of the page.\n" +" All other featured media entries will remain as features, but will be\n" +" pushed further down the page.

\n" +"\n" +" If you go to the media homepage of a piece of media that is currently\n" +" featured, you will see the options \"Unfeature\", \"Promote\" and \"Demote\"\n" +" where previously there was the button which said \"Feature\". Click\n" +" Unfeature and that media entry will no longer be displayed on the\n" +" front page, although you can feature it again at any point. Promote\n" +" moves the featured media higher up on the page and makes it more\n" +" prominent and Demote moves the featured media lower down and makes it\n" +" less prominent.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:70 +msgid "What is a Primary Feature? What is a Secondary Feature?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:74 +msgid "" +"\n" +" These categories just describe how prominent a feature will be on your\n" +" front page. Primary Features are placed at the top of the front page and are\n" +" much larger. Next are Secondary Features, which are slightly smaller.\n" +" Tertiary Features make up a grid at the bottom of the page.

\n" +"\n" +" Primary Features also can display longer descriptions than Secondary\n" +" Features, and Secondary Features can display longer descriptions than\n" +" Tertiary Features." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:85 +msgid "" +"How to decide what information is displayed when a media entry is\n" +" featured?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:88 +msgid "" +"\n" +" When a media entry is featured, the entry's title, it's thumbnail and a\n" +" portion of its description will be displayed on your website's front page.\n" +" The number of characters displayed varies on the prominence of the feature.\n" +" Primary Features display the first 512 characters of their description,\n" +" Secondary Features display the first 256 characters of their description,\n" +" and Tertiary Features display the first 128 characters of their description.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:98 +msgid "How to unfeature a piece of media?" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:102 +msgid "" +"\n" +" Unfeature a media by removing its line from the above textarea and then\n" +" pressing the Submit Query button.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:108 +msgid "CAUTION:" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature.html:110 +msgid "" +"\n" +" When copying and pasting urls into the above text box, be aware that if\n" +" you make a typo, once you press Submit Query, your media entry will NOT be\n" +" featured. Make sure that all your intended Media Entries are featured.\n" +" " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:26 +msgid "" +"\n" +"Feature Media " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:28 +msgid "Feature" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:34 +msgid "" +"\n" +"Unfeature Media " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:36 +msgid "Unfeature" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:42 +msgid "" +"\n" +"Promote Feature " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:44 +msgid "Promote" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:50 +msgid "" +"\n" +"Demote Feature " +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_media_sidebar.html:52 +msgid "Demote" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/recent_media.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 +msgid "Most recent media" +msgstr "Nýlegt efni" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:61 +msgid "Nothing is currently featured." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:62 +msgid "" +"If you would like to feature a\n" +" piece of media, go to that media entry's homepage and click the button\n" +" that says" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:65 +msgid "" +"You're seeing this page because you are a user capable of\n" +" featuring media, a regular user would see a blank page, so be sure to\n" +" have media featured as long as your instance has the 'archivalook'\n" +" plugin enabled. A more advanced tool to manage features can be found\n" +" in the" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:72 +msgid "feature management panel." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/root.html:77 +msgid "View most recent media" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/bits/feature_dropdown.html:22 +msgid "Feature management panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:43 +msgid "" +"Sorry, this audio will not work because\n" +"\tyour web browser does not support HTML5\n" +"\taudio." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/audio_primary.html:46 +msgid "" +"You can get a modern web browser that\n" +"\tcan play the audio at \n" +"\t http://getfirefox.com!" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:43 +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:43 +msgid "" +"Sorry, this video will not work because\n" +" your web browser does not support HTML5 \n" +" video." +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_primary.html:46 +#: mediagoblin/plugins/archivalook/templates/archivalook/feature_displays/video_secondary.html:46 +msgid "" +"You can get a modern web browser that \n" +" can play this video at \n" +" http://getfirefox.com!" +msgstr "" + #: mediagoblin/plugins/basic_auth/forms.py:24 #: mediagoblin/plugins/ldap/forms.py:35 mediagoblin/plugins/openid/forms.py:27 #: mediagoblin/plugins/persona/forms.py:24 @@ -496,6 +940,14 @@ msgstr "Skoða á OpenStreetMap" msgid "Sign in to create an account!" msgstr "Skráðu þig inn til að búa til aðgang!" +#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:22 +msgid "Metadata" +msgstr "" + +#: mediagoblin/plugins/metadata_display/templates/mediagoblin/plugins/metadata_display/metadata_table.html:40 +msgid "Edit Metadata" +msgstr "" + #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29 msgid "Allow" msgstr "Leyfa" @@ -512,10 +964,6 @@ msgstr "Heiti" msgid "The name of the OAuth client" msgstr "Nafn OAuth biðlarans" -#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36 -msgid "Description" -msgstr "Lýsing" - #: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38 msgid "" "This will be visible to users allowing your\n" @@ -562,14 +1010,6 @@ msgstr "Biðlarartengingar OAuth" msgid "Your OAuth clients" msgstr "OAuth-biðlararnir þínir" -#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29 -#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/add.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68 -msgid "Add" -msgstr "Bæta við" - #: mediagoblin/plugins/openid/__init__.py:97 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:268 #: mediagoblin/plugins/openid/views.py:297 @@ -629,13 +1069,6 @@ msgstr "Bæta við OpenID auðkenni" msgid "Delete an OpenID" msgstr "Eyða OpenID auðkenni" -#: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/delete.html:39 -#: mediagoblin/plugins/persona/templates/mediagoblin/plugins/persona/edit.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83 -msgid "Delete" -msgstr "Eyða" - #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/edit_link.html:21 msgid "OpenID's" msgstr "OpenID auðkenni" @@ -643,7 +1076,7 @@ msgstr "OpenID auðkenni" #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:28 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:36 #: mediagoblin/plugins/openid/templates/mediagoblin/plugins/openid/login.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:106 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:47 @@ -749,10 +1182,6 @@ msgstr "Þú getur notað\n %(user_name)s's account" msgstr "Notandaaðgangur: %(user_name)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 msgid "Change account settings" msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:126 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:142 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:165 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/media_panel.html:27 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21 @@ -807,32 +1236,28 @@ msgstr "Breyta stillingum notandaaðgangs" msgid "Media processing panel" msgstr "Margmiðlunarvinnsluskiki" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:135 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:152 msgid "Log out" msgstr "Skrá út" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:138 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:113 msgid "Add media" msgstr "Senda inn efni" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:141 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:158 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41 msgid "Create new collection" msgstr "Búa til nýtt albúm" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:151 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:169 msgid "User management panel" msgstr "Notendastýring" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:173 msgid "Report management panel" msgstr "Tilkynningastýring" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32 -msgid "Most recent media" -msgstr "Nýlegt efni" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/api/authorize.html:21 msgid "Authorization" msgstr "Heimilun" @@ -929,38 +1354,38 @@ msgstr "Notendaskilmálar" msgid "Explore" msgstr "Skoða" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:23 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!" msgstr "Hæ! Gakktu í bæinn á þetta MediaGoblin vefsvæði!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25 msgid "" "This site is running MediaGoblin, an " "extraordinarily great piece of media hosting software." msgstr "Þetta vefsvæði keyrir á MediaGoblin sem er ótrúlega frábær hugbúnaður til að geyma margmiðlunarefni." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:26 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27 msgid "" "To add your own media, place comments, and more, you can log in with your " "MediaGoblin account." msgstr "Til að senda inn þitt efni, gera athugasemdir og fleira getur þú skráð þig inn með þínum MediaGoblin aðgangi." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:29 msgid "Don't have one yet? It's easy!" msgstr "Ertu ekki með aðgang? Það er auðvelt að búa til!" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:36 msgid "" "\n" -" >Create an account at this site\n" -" or" -msgstr "\n>Búa til aðgang á þessari síðu\neða" +" >Create an account at this site\n" +" or" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:42 msgid "" "\n" -" Set up MediaGoblin on your own server" -msgstr "\n settu upp þinn eigin margmiðlunarþjón" +" Set up MediaGoblin on your own server" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 #: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23 @@ -974,27 +1399,16 @@ msgid "Editing attachments for %(media_title)s" msgstr "Breyti viðhengjum við: %(media_title)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:191 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:207 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:220 msgid "Attachments" msgstr "Viðhengi" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:213 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:226 msgid "Add attachment" msgstr "Bæta við viðhengi" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:41 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:32 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:46 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:67 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:48 -msgid "Cancel" -msgstr "Hætta við" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:47 @@ -1018,12 +1432,6 @@ msgstr "Virkilega eyða notanda '%(user_name)s' og tengt efni/athugasemdir?" msgid "Yes, really delete my account" msgstr "Já, ég vil örugglega eyða aðganginum mínum" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49 -msgid "Delete permanently" -msgstr "Eytt algjörlega" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35 #, python-format @@ -1055,6 +1463,27 @@ msgstr "Breyti %(collection_title)s" msgid "Editing %(username)s's profile" msgstr "Breyti kenniskrá notandans: %(username)s" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:67 +#, python-format +msgid "Metadata for \"%(media_name)s\"" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:72 +msgid "MetaData" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:80 +msgid "Add new Row" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:83 +msgid "Update Metadata" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/metadata.html:87 +msgid "Clear empty Rows" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/verification.txt:19 #, python-format msgid "" @@ -1075,10 +1504,12 @@ msgstr "Nýjar athugasemdir" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/fragments/header_notifications.html:24 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/image.html:39 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:55 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:117 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:139 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:168 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:120 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:131 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:151 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:146 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/report.html:48 #, python-format msgid "%(formatted_time)s ago" @@ -1136,12 +1567,14 @@ msgid "Created" msgstr "Búið til" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:105 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:59 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:102 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:108 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:59 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:65 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:62 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:68 #, python-format msgid "Image for %(media_title)s" msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s" @@ -1150,35 +1583,35 @@ msgstr "Mynd fyrir %(media_title)s" msgid "PDF file" msgstr "PDF skrá" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116 msgid "Perspective" msgstr "Fjarvídd" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:115 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:119 msgid "Front" msgstr "Framhlið" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:118 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:122 msgid "Top" msgstr "Toppur" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125 msgid "Side" msgstr "Hlið" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:126 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130 msgid "WebGL" msgstr "WebGL" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:132 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136 msgid "Download model" msgstr "Hala niður líkani" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:140 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:145 msgid "File Format" msgstr "Skráarsnið" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:142 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:147 msgid "Object Height" msgstr "Hæð hlutar" @@ -1238,20 +1671,20 @@ msgstr "Ekkert fullunnið efni enn!" msgid "Sorry, no such report found." msgstr "Því miður fannst engin slík tilkynning." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 msgid "Return to Reports Panel" msgstr "Fara aftur í tilkynningastýringu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:33 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:35 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:162 msgid "Report" msgstr "Tilkynning" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:38 msgid "Reported comment" msgstr "Tilkynnt athugasemd" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:83 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1259,7 +1692,7 @@ msgid "" " " msgstr "\n ❖ Tilkynnt efni sem %(user_name)s setti inn\n " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:90 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:92 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1269,24 +1702,25 @@ msgid "" " " msgstr "\n EFNI SEM\n %(user_name)s\n SETTI INN VAR EYTT\n " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:130 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:133 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:136 msgid "Resolve" msgstr "Leysa" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:134 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:153 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:137 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:157 msgid "Resolve This Report" msgstr "Leysa þessa tilkynningu" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:145 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:149 msgid "Status" msgstr "Staða" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:147 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:151 msgid "RESOLVED" msgstr "LEYST" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:155 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report.html:159 msgid "You cannot take action against an administrator" msgstr "Þú getur ekki gert þetta gagnvart stjórnanda" @@ -1307,7 +1741,7 @@ msgid "Active Reports Filed" msgstr "Virkar innsendar tilkynningar" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:77 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:171 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 msgid "Offender" msgstr "Gerandi" @@ -1316,16 +1750,16 @@ msgid "When Reported" msgstr "Hvenær tilkynnt" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:79 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:173 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:175 msgid "Reported By" msgstr "Tilkynnt af" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:80 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:176 msgid "Reason" msgstr "Ástæða" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:94 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:95 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1333,7 +1767,7 @@ msgid "" " " msgstr "\n Athugasemdartilkynning #%(report_id)s\n " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:109 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:111 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1341,23 +1775,23 @@ msgid "" " " msgstr "\n Efnistilkynning #%(report_id)s\n " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:123 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 msgid "No open reports found." msgstr "Engar opnar tilkynningar fundust." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:125 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:127 msgid "Closed Reports" msgstr "Kláraðar tilkynningar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:170 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 msgid "Resolved" msgstr "Leyst" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:172 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:174 msgid "Action Taken" msgstr "Aðgerð tekin" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:185 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:188 #, python-format msgid "" "\n" @@ -1365,10 +1799,142 @@ msgid "" " " msgstr "\n Kláruð tilkynning #%(report_id)s\n " -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:199 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/report_panel.html:202 msgid "No closed reports found." msgstr "Engar kláraðar tilkynningar fundust." +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:23 +#, python-format +msgid "User: %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:42 +msgid "Return to Users Panel" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:49 +msgid "Sorry, no such user found." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:53 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:40 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:60 +msgid "Email verification needed" +msgstr "Staðfesting á netfangi nauðsynleg" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:55 +msgid "" +"Someone has registered an account with this username, but it still has\n" +" to be activated." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:66 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:34 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user_nonactive.html:25 +#, python-format +msgid "%(username)s's profile" +msgstr "Kenniskrá fyrir: %(username)s" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:68 +#, python-format +msgid "BANNED until %(expiration_date)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:72 +msgid "Banned Indefinitely" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:78 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:62 +msgid "This user hasn't filled in their profile (yet)." +msgstr "Þessi notandi hefur ekki fyllt inn í upplýsingar um sig (ennþá)." + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:89 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:57 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:74 +msgid "Edit profile" +msgstr "Breyta kenniskrá" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:96 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:81 +msgid "Browse collections" +msgstr "Skoða albúm" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:105 +#, python-format +msgid "Active Reports on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:112 +msgid "Report ID" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:113 +msgid "Reported Content" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:114 +msgid "Description of Report" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:122 +#, python-format +msgid "Report #%(report_number)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:129 +msgid "Reported Comment" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:131 +msgid "Reported Media Entry" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:142 +#, python-format +msgid "No active reports filed on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:150 +#, python-format +msgid "All reports on %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:155 +#, python-format +msgid "All reports that %(username)s has filed" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:164 +#, python-format +msgid "%(username)s's Privileges" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:172 +msgid "Privilege" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:173 +msgid "Granted" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:180 +msgid "Yes" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:182 +msgid "No" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:213 +msgid "Ban User" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user.html:218 +msgid "UnBan User" +msgstr "" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:21 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/moderation/user_panel.html:26 msgid "User panel" @@ -1410,6 +1976,26 @@ msgstr "Búa til albúm" msgid "Add your media" msgstr "Sendu inn efni" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:38 +#, python-format +msgid "❖ Blog post by %(username)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:92 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104 +msgid "Add a comment" +msgstr "Bæta við athugasemd" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:103 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:115 +msgid "Add this comment" +msgstr "Senda inn þessa athugasemd" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/blog_media.html:149 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:179 +msgid "Added" +msgstr "Bætt við" + #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30 #, python-format msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)" @@ -1420,23 +2006,27 @@ msgstr "%(collection_title)s (albúm sem %(username)s á)" msgid "%(collection_title)s by %(username)s" msgstr "%(collection_title)s sem %(username)s bjó til" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79 -msgid "Edit" -msgstr "Breyta" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:23 +#, python-format +msgid "Delete collection %(collection_title)s" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:38 #, python-format -msgid "Really delete %(title)s?" -msgstr "Virkilega eyða %(title)s?" +msgid "Really delete collection: %(title)s?" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:23 +#, python-format +msgid "Remove %(media_title)s from %(collection_title)s" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:39 #, python-format msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?" msgstr "Virkilega fjarlægja %(media_title)s úr %(collection_title)s albúminu?" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:62 msgid "Remove" msgstr "Fjarlægja" @@ -1479,22 +2069,10 @@ msgstr "Efni sem %(username)s á" msgid "❖ Browsing media by %(username)s" msgstr "❖ Skoða efnið sem %(username)s setti inn" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:97 -msgid "Add a comment" -msgstr "Bæta við athugasemd" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:108 -msgid "Add this comment" -msgstr "Senda inn þessa athugasemd" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:119 msgid "Comment Preview" msgstr "Útlit athugasemdar" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:166 -msgid "Added" -msgstr "Bætt við" - #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:28 #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:40 #, python-format @@ -1543,52 +2121,27 @@ msgstr "\n ❖ Höfundur: Markdown for formatting." msgstr "Þú getur notað Markdown til að stílgera textann." -#: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 -msgid "I am sure I want to delete this" -msgstr "Ég er viss um að ég vilji eyða þessu" - #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" msgstr "Ég er viss um að ég vilji fjarlægja þetta efni úr albúminu" @@ -1778,73 +2327,69 @@ msgstr "Þú getur notað\n