From 5f081163521d0cb9fe62211a0e3044c36028760e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Christopher Allan Webber Date: Sun, 18 Mar 2012 15:16:37 -0500 Subject: Committing extracted and compiled translations --- mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo | Bin 13828 -> 13995 bytes mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po | 148 ++++++++++++------------- 2 files changed, 73 insertions(+), 75 deletions(-) (limited to 'mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES') diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo index f5a660d9..bc615a92 100644 Binary files a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo and b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.mo differ diff --git a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po index b3088b25..a929d727 100644 --- a/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po +++ b/mediagoblin/i18n/eo/LC_MESSAGES/mediagoblin.po @@ -10,9 +10,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNU MediaGoblin\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://issues.mediagoblin.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-02-09 09:30-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2012-02-26 19:34+0000\n" -"Last-Translator: aleksejrs \n" +"POT-Creation-Date: 2012-03-18 15:16-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2012-03-18 20:14+0000\n" +"Last-Translator: cwebber \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" -#: mediagoblin/processing.py:153 +#: mediagoblin/processing.py:154 msgid "Invalid file given for media type." msgstr "La provizita dosiero ne konformas al la informtipo." @@ -41,52 +41,52 @@ msgstr "Retpoŝtadreso" msgid "Sorry, registration is disabled on this instance." msgstr "Bedaŭrinde, registrado estas malaktivigita en tiu ĉi instalaĵo." -#: mediagoblin/auth/views.py:73 +#: mediagoblin/auth/views.py:75 msgid "Sorry, a user with that name already exists." msgstr "Bedaŭrinde, uzanto kun tiu nomo jam ekzistas." -#: mediagoblin/auth/views.py:77 +#: mediagoblin/auth/views.py:79 msgid "Sorry, a user with that email address already exists." msgstr "Ni bedaŭras, sed konto kun tiu retpoŝtadreso jam ekzistas." -#: mediagoblin/auth/views.py:180 +#: mediagoblin/auth/views.py:182 msgid "" "Your email address has been verified. You may now login, edit your profile, " "and submit images!" msgstr "Via retpoŝtadreso estas konfirmita. Vi povas nun ensaluti, redakti vian profilon, kaj alŝuti bildojn!" -#: mediagoblin/auth/views.py:186 +#: mediagoblin/auth/views.py:188 msgid "The verification key or user id is incorrect" msgstr "La kontrol-kodo aŭ la uzantonomo ne estas korekta" -#: mediagoblin/auth/views.py:204 +#: mediagoblin/auth/views.py:206 msgid "You must be logged in so we know who to send the email to!" msgstr "Vi devas esti ensalutita, por ke ni sciu, al kiu sendi la retleteron!" -#: mediagoblin/auth/views.py:212 +#: mediagoblin/auth/views.py:214 msgid "You've already verified your email address!" msgstr "Vi jam konfirmis vian retpoŝtadreson!" -#: mediagoblin/auth/views.py:225 +#: mediagoblin/auth/views.py:227 msgid "Resent your verification email." msgstr "Resendi vian kontrol-mesaĝon." -#: mediagoblin/auth/views.py:260 +#: mediagoblin/auth/views.py:262 msgid "" "An email has been sent with instructions on how to change your password." msgstr "Senditas retletero kun instrukcio pri kiel ŝanĝi vian pasvorton." -#: mediagoblin/auth/views.py:270 +#: mediagoblin/auth/views.py:272 msgid "" "Could not send password recovery email as your username is inactive or your " "account's email address has not been verified." msgstr "Ni ne povas sendi pasvortsavan retleteron, ĉar aŭ via konto estas neaktiva, aŭ ĝia retpoŝtadreso ne estis konfirmita." -#: mediagoblin/auth/views.py:282 +#: mediagoblin/auth/views.py:284 msgid "Couldn't find someone with that username or email." msgstr "Mi trovis neniun kun tiu salutnomo aŭ retpoŝtadreso." -#: mediagoblin/auth/views.py:330 +#: mediagoblin/auth/views.py:332 msgid "You can now log in using your new password." msgstr "Nun vi povas ensaluti per via nova pasvorto." @@ -129,6 +129,7 @@ msgid "" msgstr "La dosiertitol-bazita parto de la dosieradreso. Ordinare ne necesas ĝin ŝanĝi." #: mediagoblin/edit/forms.py:44 mediagoblin/submit/forms.py:41 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:20 msgid "License" msgstr "Permesilo" @@ -152,27 +153,27 @@ msgstr "Enigu vian malnovan pasvorton por pruvi, ke ĉi tiu konto estas via." msgid "New password" msgstr "La nova pasvorto" -#: mediagoblin/edit/views.py:68 +#: mediagoblin/edit/views.py:67 msgid "An entry with that slug already exists for this user." msgstr "Ĉi tiu uzanto jam havas dosieron kun tiu distingiga adresparto." -#: mediagoblin/edit/views.py:92 +#: mediagoblin/edit/views.py:88 msgid "You are editing another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi priredaktas dosieron de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:162 +#: mediagoblin/edit/views.py:158 msgid "You are editing a user's profile. Proceed with caution." msgstr "Vi redaktas profilon de alia uzanto. Agu singardeme." -#: mediagoblin/edit/views.py:180 +#: mediagoblin/edit/views.py:174 msgid "Profile changes saved" msgstr "Profilŝanĝoj estis konservitaj" -#: mediagoblin/edit/views.py:206 +#: mediagoblin/edit/views.py:200 msgid "Wrong password" msgstr "Malĝusta pasvorto" -#: mediagoblin/edit/views.py:222 +#: mediagoblin/edit/views.py:216 msgid "Account settings saved" msgstr "Kontagordoj estis konservitaj" @@ -192,7 +193,7 @@ msgstr "Dosiero" msgid "You must provide a file." msgstr "Vi devas provizi dosieron." -#: mediagoblin/submit/views.py:158 +#: mediagoblin/submit/views.py:156 msgid "Woohoo! Submitted!" msgstr "Hura! Alŝutitas!" @@ -240,8 +241,16 @@ msgstr "Ensaluti" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:84 msgid "" "Powered by MediaGoblin, a GNU project" -msgstr "Funkcias per MediaGoblin, unu el la projektoj de GNU" +"href=\"http://gnu.org/\">GNU project." +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:87 +#, python-format +msgid "" +"Released under the AGPL. Source code available." +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:24 msgid "Explore" @@ -377,18 +386,18 @@ msgid "Media tagged with: %(tag_name)s" msgstr "Dosieroj kun etikedo: %(tag_name)s" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:46 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:53 msgid "Original" msgstr "Originalo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:33 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:40 msgid "" "Sorry, this video will not work because \n" "\t your web browser does not support HTML5 \n" "\t video." msgstr "Bedaŭrinde ĉi tiu filmo ne spekteblas, ĉar\n» via TTT-legilo ne subtenas montradon\n» de filmoj laŭ HTML5." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:36 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:43 msgid "" "You can get a modern web browser that \n" "\t can play this video at \n" @@ -413,56 +422,44 @@ msgstr "Dosieroj de %(username)s" msgid "%(username)s's media" msgstr "Dosieroj de %(username)s" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:72 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:46 #, python-format -msgid "Added on %(date)s." -msgstr "Aldonita je %(date)s." +msgid "❖ Browsing media by %(username)s" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:81 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 msgid "Edit" msgstr "Ŝanĝi" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:85 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:89 msgid "Delete" msgstr "Forigi" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:91 -#, python-format -msgid "%(comment_count)s comment" -msgstr "%(comment_count)s komento" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:93 -#, python-format -msgid "%(comment_count)s comments" -msgstr "%(comment_count)s komentoj" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95 -msgid "No comments yet." -msgstr "Estas neniom da komentoj." - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:103 -msgid "Add one" -msgstr "Komenti" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:124 +msgid "Add a comment" +msgstr "" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:112 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:133 msgid "" "You can use Markdown for" " formatting." msgstr "Vi povas uzi por markado la lingvon «Markdown»." -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:116 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:137 msgid "Add this comment" msgstr "Aldoni ĉi tiun komenton" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:138 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159 msgid "at" msgstr "je" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:153 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:174 #, python-format -msgid "

❖ Browsing media by %(username)s

" -msgstr "

❖ Foliumado de dosieraro de %(username)s

" +msgid "" +"

Added on

\n" +"

%(date)s

" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30 #, python-format @@ -470,8 +467,8 @@ msgid "Really delete %(title)s?" msgstr "Ĉu efektive forigi %(title)s?" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:50 -msgid "Delete Permanently" -msgstr "Forigi senrevene" +msgid "Delete permanently" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:22 msgid "Media processing panel" @@ -580,9 +577,14 @@ msgstr "flusimbolo" msgid "Atom feed" msgstr "Atom-a informfluo" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:21 -msgid "License:" -msgstr "Permesilo:" +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:25 +msgid "Location" +msgstr "" + +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/geolocation_map.html:38 +#, python-format +msgid "View on OpenStreetMap" +msgstr "" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/license.html:25 msgid "All rights reserved" @@ -600,23 +602,19 @@ msgstr "Malpli novaj →" msgid "Go to page:" msgstr "Iri al paĝo:" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:27 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:32 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:28 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:33 msgid "newer" msgstr "pli nova" -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:38 -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:43 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:39 +#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/prev_next.html:44 msgid "older" msgstr "malpli nova" #: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:20 -msgid "View more media tagged with" -msgstr "Vidi aliajn dosierojn kun la etikedo" - -#: mediagoblin/templates/mediagoblin/utils/tags.html:25 -msgid "or" -msgstr "aŭ" +msgid "Tagged with" +msgstr "" #: mediagoblin/tools/exif.py:68 msgid "Could not read the image file." @@ -626,22 +624,22 @@ msgstr "Malsukcesis lego de la bildodosiero" msgid "I am sure I want to delete this" msgstr "Mi estas certa, ke mi volas forigi ĉi tion" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:155 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:153 msgid "Oops, your comment was empty." msgstr "Oj, via komento estis malplena." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:161 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:159 msgid "Your comment has been posted!" msgstr "Via komento estis afiŝita!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:183 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:185 msgid "You deleted the media." msgstr "Vi forigis la dosieron." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:190 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:192 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." msgstr "La dosiero ne estis forigita, ĉar vi ne konfirmis vian certecon per la markilo." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:198 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:200 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "Vi estas forigonta dosieron de alia uzanto. Estu singardema." -- cgit v1.2.3