From 0578d8b31b27af45fb8aa94bdb028972ed8adce4 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Rodney Ewing %(date)s
Make sure to permit the settings of cookies for this "
"domain."
-msgstr ""
+msgstr "CSRF كوكيز غير موجودة, وهذا من الممكن ان يكون نتيجة لمانع الكوكيز او شئ من هذا القبيل.
تأكد من أنك قمت بالسماح لخصائص الكوكيز لهذا الميدان."
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:61
-#: mediagoblin/media_types/__init__.py:102
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:111
+#: mediagoblin/media_types/__init__.py:155
msgid "Sorry, I don't support that file type :("
+msgstr "عذرا, انا لا ادعم هذا النوع من الملفات :("
+
+#: mediagoblin/media_types/pdf/processing.py:136
+msgid "unoconv failing to run, check log file"
msgstr ""
-#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:36
+#: mediagoblin/media_types/video/processing.py:37
msgid "Video transcoding failed"
-msgstr ""
+msgstr "فشل في تحويل الفيديو"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:24
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "المكان"
#: mediagoblin/plugins/geolocation/templates/mediagoblin/plugins/geolocation/map.html:52
#, python-format
msgid "View on OpenStreetMap"
-msgstr ""
+msgstr "عرض في OpenStreetMap"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:29
msgid "Allow"
-msgstr ""
+msgstr "سماح"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:30
msgid "Deny"
-msgstr ""
+msgstr "رفض"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:34
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "الاسم"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:35
msgid "The name of the OAuth client"
-msgstr ""
+msgstr "اسم العميل المنشِئ"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:36
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "الوصف"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:38
msgid ""
"This will be visible to users allowing your\n"
" application to authenticate as them."
-msgstr ""
+msgstr "سوف يكون هذا مرئي بالنسبة للمستخدمين حتى يتاح\nللبرنامج خاصتك بالتصديق عليهم."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:40
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "النوع"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:45
msgid ""
@@ -332,88 +361,88 @@ msgid ""
" Public - The client can't make confidential\n"
" requests to the GNU MediaGoblin instance (e.g. client-side\n"
" JavaScript client)."
-msgstr ""
+msgstr "سري - يستطيع العميل\nان يقوم بطلب نسخة من GNU MediaGoblin والتي من الممكن ان \nيعترضه وكيل المستخدم (مثلا الخادم من جانب العميل).
\nعام - لا يستطيع العميل ارسال طلبات سرية\nلنسخة من GNU MediaGoblin (مثلا \nخادم الجافا سكريبت من جانب العميل)."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:52
msgid "Redirect URI"
-msgstr ""
+msgstr "تحويل لينك"
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:54
msgid ""
"The redirect URI for the applications, this field\n"
" is required for public clients."
-msgstr ""
+msgstr "الرابط الموجه للبرنامج, هذا الحقل\nمطلوب لجمهور العملاء."
#: mediagoblin/plugins/oauth/forms.py:66
msgid "This field is required for public clients"
-msgstr ""
+msgstr "هذا الحقل مطلوب لجمهور العملاء"
-#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:59
+#: mediagoblin/plugins/oauth/views.py:56
msgid "The client {0} has been registered!"
-msgstr ""
+msgstr "العميل {0} تم تسجيله!"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/connections.html:22
msgid "OAuth client connections"
-msgstr ""
+msgstr "ارتباطات العميل المنشئ"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/list.html:22
msgid "Your OAuth clients"
-msgstr ""
+msgstr "عميلك المنشئ"
#: mediagoblin/plugins/oauth/templates/oauth/client/register.html:29
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_collect.html:68
msgid "Add"
-msgstr ""
+msgstr "اضف"
-#: mediagoblin/processing/__init__.py:172
+#: mediagoblin/processing/__init__.py:193
msgid "Invalid file given for media type."
-msgstr ""
+msgstr "الملف المعطى لهذا النوع من الميديا غير صحيح."
#: mediagoblin/submit/forms.py:26
msgid "File"
msgstr "الملف"
-#: mediagoblin/submit/views.py:51
+#: mediagoblin/submit/views.py:49
msgid "You must provide a file."
msgstr "يجب أن تضع ملفًا."
-#: mediagoblin/submit/views.py:97
+#: mediagoblin/submit/views.py:93
msgid "Woohoo! Submitted!"
msgstr "يا سلام! نُشرَت!"
-#: mediagoblin/submit/views.py:146
+#: mediagoblin/submit/views.py:144
#, python-format
msgid "Collection \"%s\" added!"
-msgstr ""
+msgstr "تم إضافة المجموعة \"%s\"!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:64
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:67
msgid "Verify your email!"
msgstr "تأكد من بريدك الإلكترونى!"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:65
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:68
msgid "log out"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل خروج"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:70
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:73
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:36
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/login.html:54
msgid "Log in"
msgstr "تسجيل دخول"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:79
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:82
#, python-format
msgid "%(user_name)s's account"
-msgstr ""
+msgstr "%(user_name)s's حساب"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:86
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:89
msgid "Change account settings"
-msgstr ""
+msgstr "تغيير خصائص الحساب"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:90
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:105
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:108
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:21
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:26
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:21
@@ -421,79 +450,32 @@ msgstr ""
msgid "Media processing panel"
msgstr "لوحة معالجة الوسائط"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:93
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
msgid "Log out"
-msgstr ""
+msgstr "تسجيل خروج"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:96
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/user.html:156
msgid "Add media"
msgstr "أضف وسائط"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:99
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:102
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:41
msgid "Create new collection"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:122
-#, python-format
-msgid ""
-"Powered by MediaGoblin, a GNU project."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/base.html:125
-#, python-format
-msgid ""
-"Released under the AGPL. Source code available."
-msgstr ""
+msgstr "إنشاء مجموعة جديدة"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/error.html:24
msgid "Image of goblin stressing out"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:31
-msgid "Explore"
-msgstr "استكشف"
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:33
-msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:35
-msgid ""
-"This site is running MediaGoblin, an "
-"extraordinarily great piece of media hosting software."
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:36
-msgid ""
-"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
-"MediaGoblin account."
-msgstr ""
+msgstr "صورة قزم مرتبك"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:38
-msgid "Don't have one yet? It's easy!"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:39
-#, python-format
-msgid ""
-"Create an account at this site\n"
-" or\n"
-" Set up MediaGoblin on your own server"
-msgstr ""
-
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/root.html:32
msgid "Most recent media"
msgstr "أحدث الوسائط"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:29
msgid ""
"Here you can track the state of media being processed on this instance."
-msgstr ""
+msgstr "يمكنك متابعة عملية معالجة وسائط معرضك من هنا."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:32
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:32
@@ -513,34 +495,34 @@ msgstr "فشلت معالجة هذه الملفات:"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:90
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:86
msgid "No failed entries!"
-msgstr ""
+msgstr "لا توجد مداخل فاشلة!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:92
msgid "Last 10 successful uploads"
-msgstr ""
+msgstr "آخر 10 تحويلات ناجحة"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/admin/panel.html:112
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/processing_panel.html:107
msgid "No processed entries, yet!"
-msgstr ""
+msgstr "لا يوجد مداخل مُعالجة بعد! "
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:28
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:36
msgid "Set your new password"
-msgstr ""
+msgstr "قم بضبط رقمك السري الجديد"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/change_fp.html:39
msgid "Set password"
-msgstr ""
+msgstr "قم بضبط رقم سري"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:31
msgid "Recover password"
-msgstr ""
+msgstr "استعادة كلمة السر"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/forgot_password.html:34
msgid "Send instructions"
-msgstr ""
+msgstr "ارسل تعليمات"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/auth/fp_verification_email.txt:19
#, python-format
@@ -592,6 +574,53 @@ msgid ""
"%(verification_url)s"
msgstr "أهلًا يا %(username)s،\n\nافتح الرابط التالي\nفي متصفحك لتفعيل حسابك في غنو ميدياغوبلن:\n\n%(verification_url)s"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:21
+#, python-format
+msgid ""
+"Powered by MediaGoblin, a GNU project."
+msgstr "برعاية MediaGoblin, a GNU مشروع."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/base_footer.html:24
+#, python-format
+msgid ""
+"Released under the AGPL. Source code available."
+msgstr "تم النشر وفقا ل AGPL. Source code متاح."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:20
+msgid "Explore"
+msgstr "استكشف"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:22
+msgid "Hi there, welcome to this MediaGoblin site!"
+msgstr "اهلا, مرحبا بك في موقع MediaGoblin."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:24
+msgid ""
+"This site is running MediaGoblin, an "
+"extraordinarily great piece of media hosting software."
+msgstr "هذا الموقع يقوم بتشغيل MediaGoblin, وهو برنامج استضافة ميديا فائق الروعة."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:25
+msgid ""
+"To add your own media, place comments, and more, you can log in with your "
+"MediaGoblin account."
+msgstr "لكي تضيف الميديا خاصتك, تضع التعليقات, والمزيد, يجب عليك الدخول بحساب MediaGoblin الخاص بك."
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:27
+msgid "Don't have one yet? It's easy!"
+msgstr "ليس لديك واحد حتى الآن؟ انه سهل!"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/frontpage_welcome.html:28
+#, python-format
+msgid ""
+"Create an account at this site\n"
+" or\n"
+" Set up MediaGoblin on your own server"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
#: mediagoblin/themes/airy/templates/mediagoblin/bits/logo.html:23
msgid "MediaGoblin logo"
@@ -601,18 +630,18 @@ msgstr "شعار ميدياغوبلن"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:35
#, python-format
msgid "Editing attachments for %(media_title)s"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل المرفقات ل %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:159
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:175
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:182
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:198
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "مرفقات"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:57
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:181
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:204
msgid "Add attachment"
-msgstr ""
+msgstr "أضف مرفقة"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:61
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:42
@@ -627,26 +656,36 @@ msgstr "ألغِ"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/attachments.html:63
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:42
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:52
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:55
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:33
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_profile.html:40
msgid "Save changes"
msgstr "احفظ التغييرات"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:28
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:38
+#, python-format
+msgid "Changing %(username)s's password"
+msgstr ""
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/change_pass.html:45
+msgid "Save"
+msgstr ""
+
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:28
#, python-format
msgid "Really delete user '%(user_name)s' and all related media/comments?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا إلغاء المستخدم '%(user_name)s' وكل الميديا/التعليقات المتعلقة به؟"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:35
msgid "Yes, really delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "نعم, قم بإلغاء حسابي"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/delete_account.html:44
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:47
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:48
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:49
msgid "Delete permanently"
-msgstr ""
+msgstr "احذف نهائيًا"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit.html:35
@@ -658,11 +697,15 @@ msgstr "تحرير %(media_title)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:40
#, python-format
msgid "Changing %(username)s's account settings"
+msgstr "نغيير %(username)s خصائص الحساب"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:46
+msgid "Change your password."
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:59
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_account.html:62
msgid "Delete my account"
-msgstr ""
+msgstr "إلغِ حسابي"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/edit/edit_collection.html:29
#, python-format
@@ -681,42 +724,45 @@ msgstr "تحرير ملف %(username)s الشخصي"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/listings/tag.html:35
#, python-format
msgid "Media tagged with: %(tag_name)s"
-msgstr ""
+msgstr "يتم تحديد الميديا ب: %(tag_name)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:34
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:56
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:65
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:136
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:55
msgid "Download"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/ascii.html:38
msgid "Original"
-msgstr ""
+msgstr "أصلي"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:44
msgid ""
"Sorry, this audio will not work because \n"
"\tyour web browser does not support HTML5 \n"
"\taudio."
-msgstr ""
+msgstr "عذرا, لن يتم تشغيل الصوت لأن ⏎\n»متصفحك لا يدعم HTML5 ⏎\n»صوتيا."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:47
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
"\tcan play the audio at \n"
"\t http://getfirefox.com!"
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع الحصول على متصفح حديث ⏎\n»يمكنه تشغيل الصوت في ⏎\n» http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:60
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:71
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:61
msgid "Original file"
-msgstr ""
+msgstr "ملف أصلي"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/audio.html:63
msgid "WebM file (Vorbis codec)"
-msgstr ""
+msgstr "ملف WebM (Vorbic كوديك)"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:59
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:87
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:93
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:99
@@ -725,65 +771,69 @@ msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:65
#, python-format
msgid "Image for %(media_title)s"
+msgstr "صورة ل%(media_title)s"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/pdf.html:79
+msgid "PDF file"
msgstr ""
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:112
msgid "Toggle Rotate"
-msgstr ""
+msgstr "تبديل التدوير"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:113
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "منظور"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:116
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:117
msgid "Front"
-msgstr ""
+msgstr "مقدمة"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:120
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:121
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "أعلى"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:124
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:125
msgid "Side"
-msgstr ""
+msgstr "جانب"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:130
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:131
msgid "WebGL"
-msgstr ""
+msgstr "WebGL"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:138
msgid "Download model"
-msgstr ""
+msgstr "تحميل نموذج"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:146
msgid "File Format"
-msgstr ""
+msgstr "بنية الملف"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/stl.html:148
msgid "Object Height"
-msgstr ""
+msgstr "طول الكائن"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:44
msgid ""
"Sorry, this video will not work because\n"
" your web browser does not support HTML5 \n"
" video."
-msgstr ""
+msgstr "عذرا, لن يتم تشغيل هذا الفيديو لأن ⏎\n»متصفحك لا يدعم HTML5 ⏎\n»فيديو."
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:47
msgid ""
"You can get a modern web browser that \n"
" can play this video at \n"
" http://getfirefox.com!"
-msgstr ""
+msgstr "تستطيع الحصول على متصفح حديث ⏎\n»يمكنه تشغيل هذا الفيديو في ⏎\n» http://getfirefox.com!"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/media_displays/video.html:69
msgid "WebM file (640p; VP8/Vorbis)"
-msgstr ""
+msgstr "WebM ملف (640p; VP8/Vorbis)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/collection.html:26
msgid "Add a collection"
@@ -792,27 +842,27 @@ msgstr "إضافة مجموعة"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:23
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/submit/start.html:30
msgid "Add your media"
-msgstr ""
+msgstr "اضف الميديا الخاصة بك"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:30
#, python-format
msgid "%(collection_title)s (%(username)s's collection)"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s (%(username)s's مجموعة)"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:39
#, python-format
msgid "%(collection_title)s by %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "%(collection_title)s بواسطة %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:52
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:79
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "تعديل"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection.html:56
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:83
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_confirm_delete.html:30
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media_confirm_delete.html:30
@@ -823,40 +873,40 @@ msgstr "أتود حقًا حذف %(title)s?"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:31
#, python-format
msgid "Really remove %(media_title)s from %(collection_title)s?"
-msgstr ""
+msgstr "هل تريد فعلا إلغاء %(media_title)s من %(collection_title)s?"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:53
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_item_confirm_remove.html:54
msgid "Remove"
-msgstr ""
+msgstr "إلغاء"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:21
#, python-format
msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s's مجموعات"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/collection_list.html:28
#, python-format
msgid "%(username)s's collections"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s's مجموعات"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/comment_email.txt:19
#, python-format
msgid ""
"Hi %(username)s,\n"
"%(comment_author)s commented on your post (%(comment_url)s) at %(instance_name)s\n"
-msgstr ""
+msgstr "اهلا, %(username)s,\n%(comment_author)s قام بالتعليق على مشاركتك (%(comment_url)s) في %(instance_name)s\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:30
#, python-format
msgid "%(username)s's media"
-msgstr ""
+msgstr "%(username)s ميديا"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:38
#, python-format
msgid ""
"%(username)s's media with tag %(tag)s"
-msgstr ""
+msgstr "\n%(username)s\n\n's ميديا بالمحدد\n\n%(tag)s\n"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/gallery.html:48
#, python-format
@@ -866,40 +916,44 @@ msgstr "وسائط %(username)s"
#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:38
#, python-format
msgid "❖ Browsing media by %(username)s"
-msgstr ""
+msgstr "❖ اختيار الميديا بواسطة %(username)s"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:94
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:95
msgid "Add a comment"
-msgstr ""
+msgstr "أضف تعليق"
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:102
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:104
msgid "Add this comment"
+msgstr "اضف هذا التعليق"
+
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:132
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:152
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:164
+#, python-format
+msgid "%(formatted_time)s ago"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:123
-msgid "at"
+#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:150
+msgid "Added"
msgstr ""
-#: mediagoblin/templates/mediagoblin/user_pages/media.html:144
-#, python-format
-msgid ""
-"Added on
\n"
-"
You have tried to perform a " "function that you are not allowed to. Have you been trying to delete all " "user accounts again?" -msgstr "" +msgstr "عذرا ديف, لا استطيع ترك تفعل هذا!
لقد حاولت تشغيل خاصية ليست مسموحة لك. هل كنت تحاول إلغاء جميع حسابات المستخدمين مجددا؟" #: mediagoblin/tools/response.py:60 msgid "" "There doesn't seem to be a page at this address. Sorry!
If you're sure" " the address is correct, maybe the page you're looking for has been moved or" " deleted." +msgstr "يبدو أنه لا توجد صفحة بهذا العنوان, عذرا
إذا كنت متأكد من صحة العنوان, من الممكن أن تكون الصفحة التي تبحث عنها قد تم نقلها أو إلغاءها." + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:62 +msgid "year" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:63 +msgid "month" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:64 +msgid "week" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:65 +msgid "day" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:66 +msgid "hour" +msgstr "" + +#: mediagoblin/tools/timesince.py:67 +msgid "minute" msgstr "" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:23 msgid "Comment" -msgstr "" +msgstr "تعليق" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:25 msgid "" "You can use Markdown for" " formatting." -msgstr "" +msgstr "بامكانك استخدام Markdown للإدراج." #: mediagoblin/user_pages/forms.py:31 msgid "I am sure I want to delete this" @@ -1088,87 +1166,91 @@ msgstr "أنا متأكد من رغبتي بحذف هذا العمل" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:35 msgid "I am sure I want to remove this item from the collection" -msgstr "" +msgstr "أنا متأكد من أنني أريد إلغاء هذه المادة من المجموعة" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:39 msgid "Collection" -msgstr "" +msgstr "مجموعة" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:40 msgid "-- Select --" -msgstr "" +msgstr "-- إختار --" #: mediagoblin/user_pages/forms.py:42 msgid "Include a note" -msgstr "" +msgstr "إدراج ملاحظة" -#: mediagoblin/user_pages/lib.py:56 +#: mediagoblin/user_pages/lib.py:58 msgid "commented on your post" +msgstr "قام بالتعليق على مشاركتك" + +#: mediagoblin/user_pages/views.py:169 +msgid "Sorry, comments are disabled." msgstr "" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:166 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:174 msgid "Oops, your comment was empty." -msgstr "" +msgstr "عذرا, لقد قمت بادخال تعليق فارغ." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:172 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:180 msgid "Your comment has been posted!" -msgstr "" +msgstr "لقد تم إرسال تعليقك!" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:197 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:205 msgid "Please check your entries and try again." -msgstr "" +msgstr "من فضلك قم بفحص المداخل وقم بالمحاولة مرة أخرى." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:237 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:245 msgid "You have to select or add a collection" -msgstr "" +msgstr "يجب عليك إختيار أو إضافة مجموعة" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:248 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:256 #, python-format msgid "\"%s\" already in collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" توجد بالفعل في المجموعة \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:264 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:262 #, python-format msgid "\"%s\" added to collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "\"%s\" أُضيفت للمجموعة \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:286 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:282 msgid "You deleted the media." -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بإلغاء الميديا." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:293 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:289 msgid "The media was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "لم يتم إلغاء الميديا لأنك لم تقم بإختيار انك متأكد من ذلك." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:301 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:296 msgid "You are about to delete another user's media. Proceed with caution." msgstr "أنت على وشك حذف وسائط مستخدم آخر. كن حذرًا أثناء العملية." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:375 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:370 msgid "You deleted the item from the collection." -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بإلغاء المادة من المجموعة." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:379 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:374 msgid "The item was not removed because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "لم يتم إلغاء المادة لأنك لم تقم بإختيار انك متأكد من ذلك." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:389 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:382 msgid "" "You are about to delete an item from another user's collection. Proceed with" " caution." -msgstr "" +msgstr "أنت على وشك حذف مادة من مجموعة مستخدم آخر. كن حذرا." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:415 #, python-format msgid "You deleted the collection \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "لقد قمت بإلغاء المجموعة \"%s\"" -#: mediagoblin/user_pages/views.py:429 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:422 msgid "" "The collection was not deleted because you didn't check that you were sure." -msgstr "" +msgstr "لم يتم إلغاء المجموعة لأنك لم تقم بإختيار انك متأكد من ذلك." -#: mediagoblin/user_pages/views.py:439 +#: mediagoblin/user_pages/views.py:430 msgid "" "You are about to delete another user's collection. Proceed with caution." -msgstr "" +msgstr "أنت على وشك حذف مجموعة مستخدم آخر. كن حذرا." -- cgit v1.2.3